日语 『論語』の子罕篇 23
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-17 21:42:03 | 浏览(25)人次
日语">日语 『論語』の子罕篇 23[白文]23.子曰、後生可畏也、焉知来者之不如今也、四十五十而無聞焉、斯亦不足畏也已矣。
[書き下し文]子曰く、後生畏るべし。焉んぞ(いずくんぞ)来者(らいしゃ)の今に如かざるを知らんや。四十五十にして聞こゆることなきは、これ亦畏るるに足らざるのみなり。
[口語訳]先生が言われた。『若者達は恐るべき存在である。これから出てくる人材がどうして自分たちに及ばないと言えるだろうか?四十歳・五十歳になって世間に名声が聞こえないようでは、これはまた恐れるに足りないというだけだ。』
[解説]孔子は『最近の若者はつまらない』というようなありふれた若者批判などには目もくれず、自分より後に生まれてくる者はきっと自分よりも優れた人材になるだろうというある種の確信を持っていた。その信念を持って力強く弟子たちに語った言葉が『後生畏るべし』であり、新しい世代の若者たちの可能性に非常に大きな期待と畏敬を持っていたことが窺われる。反対に、余りに大器晩成型の人材は恐れる必要はないと語っているのであるが、これは四十歳や五十歳になって一切の功績や結果を残せていないというのも、また問題であると若者をたしなめていると解釈できる。若者は社会における成長や功績を焦る必要はないが、一定の年齢段階である程度の結果が残せるように頑張ったほうが良いという現実的な教えでもある。、
|
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06