您的位置:万语首页>学习指南> 日语口译之说明式翻译

日语口译之说明式翻译

来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-09-23 18:32:18 | 浏览(63)人次

情景
?所:あるレストラン
人物:中国?の?任者、日本?の取引先
日本?:日本ではお正月のときに、?松を立てますが、中国では主にどんなことをしますか。

在日本过年的时候要在门口装饰门松,在中国主要做什么呢?“门松”是日本人过年的时候在大门口的一种装饰。

中国?:要说过年,首先是“年夜饭”。一家人团聚在一起,一边说话一边吃饭,很开心的。

お正月というと、まず“年夜饭”ですね。一家??で、?をしながら、食事をするのが?しみですね。“年夜饭”というのは大晦日の夜の食事のことで、中国では、一年のうち、この食事だけは必ず一家そろって食べるのが??です。

日本?:ああ、そういえば、思い出したんですが、二年前、たまたま、大晦日の前日に汽?に?って、北京から上海へ移?しましたけど、あの混みぶりは今でも忘れられませんね。

这么说,我想起来了,两年前我偶尔在大年三十的前一天坐火车从北京到上海,那天火车非常拥挤,我至今难以忘记。

中国?:是啊,为了赶上这顿年夜饭,大家千方百计往家赶,所以这段时间的火车呀、轮船呀都很拥挤。

皆この“年夜饭”に?に合うように何とかして家に?ろうとするから、そのころになると、汽?や船は特に?むのです。

日本?:なるほど、日本のお盆休みとよく似ていて、故?へ?人で全国大移?になりますね。

有道理。这和日本的盂兰盆节非常相似,大家都回老家,形成了全国性的大移动。所谓“お盆”是指八月十五日的盂兰盆节,日本人在盂兰盆节前后大约可以休息一周,成为盂兰盆休假。

中国?:不管怎么说,中国人和日本人都是东方人,所以相似之处就比较多。

なんといっても、中国人も日本人も?洋人ですから、似ているところが多いですね。

文章标签:日语口译之说明式翻译,语法学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元