您的位置:万语首页>学习指南> 日语常用会话

日语常用会话

来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-08 13:40:20 | 浏览(30)人次

171

...からして...

①从...来看;从...来说(依据)

②就连...都...;就从...(举例)

Nからして:同「Nからすると」,「Nからすれば」,「Nからしたら」。

臭豆腐(チョウドウフ)はそのにおいからして、食べられない。

 臭豆腐那股味道。让我不敢吃。①

◆彼女の性格からして、断(ことわ)りきれないだろう。

 从她的性格来看,一定无法断然拒绝吧!①

◆タイトルからして、難しそうな本だ。

 从标题来看,好像是很难得书。①

◆私の経験からして、ダイエットには運動が一番効果的(こうかてき)だ。

 从我的经验来说,运动对减肥最有效。①

◆課長からしてやる気がないのだから、部下がまじめに働くはずがない。

 就连科长都没干劲了,部下也不可能会认真工作。②

172

...からすると...

...からすれば...

...からしたら...

从...来看

Nからすると/からすれば/からしたら

◆地下鉄が出来れば便利になるが、住民からしたら、工事の騒音(そうおん)はとても迷惑(めいわく)だ。

 地铁建好后很方便,但对居民而言工程的噪音实在很烦人。

◆部長の態度からすると、私はどうも嫌われているようだ。

 从部长的态度来看,他好像很讨厌我。

◆親からすれば、子どもはいくつになっても気になるものだ。

 对父母亲而言,孩子不管几岁了都令人担心

173

...からといって...ない

虽然...但是...;尽管...也...(引述别人提出的理由)

N/Na だからといって、A/V からといって

◆未成年者(みせいねんしゃ)だからと言って、違法行為(いほうこうい)が許されるはずがない。

 虽然是未成年人,违法行为还是不可原谅的。

◆暑いからと言って、クーラーのついた部屋にずっといてはいけない。

 虽然很热,但也不能一直待在冷气房里。

◆勉強ができるからと言って、性格がいいとは限らない。

 就算很会读书,个性也未必就好。

◆働くのが嫌だからと言って、仕事をしないわけにもいかない。

 就算不喜欢工作,也不能不做工作。

◆大企業で働いているからと言って、それをみんなに自慢したことは一度もない。

 尽管在大企业工作,一次也不曾在大家面前炫耀过。

◆運転に慣れているからと言って油断(ゆだん)すると大きな事故を起こしかねない。

 尽管习惯开车了,如果粗心大意还是可能发生重大车祸。

◆遠くに引っ越しするからと言って、私たちの関係がこれで切れるわけではない。

 尽管你要搬到远方,我们的关系也不会就此断绝。

174

...からなる

由...组成;由...构成

◆このグループは男女合わせて4人からなるダンスグループだ。

 这个团体是由男女共4人所组成的舞蹈团体。

◆島は青い海と緑の山からなるきれいな景色だった。

 岛上由碧蓝大海和翠绿青山所组成的美丽景致。

◆その小説は上·中·下の3巻(かん)からなる。

 那本小说由上中下3卷所构成。

◆当ホテルは地上29階、地下3階からなるシティホテルだ。

 本饭店是由地上29层和地下3层所组成的都市饭店。

◆日本は大きな島4つとたくさんの島々からなる国(くに)だ。

 日本是由4座大岛和许多岛屿所组成的国家。

175

...から...にいたるまで{から...に至るまで}

从...到...

◆個人向きの物から企業向けの物に至るまで、さまざまな商品を販売している。

 从个人用品到企业用物品等,各式各样的商品都有卖。

◆わが社は商品開発から営業に至るまで、一人の担当者が責任を持って行(おこな)っている。

 本公司从商品开发到营业,都是由1名负责人负责执行。

◆彼は定年になってから晩年に至るまで、海外で暮らした。

 自从退休后到晚年,他都在国外生活。

◆この店では食品、衣類から家電、家具に至るまで、すべて配送(はいそう)が可能だ。

 这家店从食品,服装到家电,家具,都能运送到家。

176

...から...にかけて

从...到...(用于时间和空间上)

◆この地域では秋から冬にかけてカニ漁が盛んに行われる。

 这块地区从秋天到冬天盛行捞捕螃蟹。

◆8月末から10月初めにかけて、台風が一番多く発生する。

 从8月底到10月初经常发生台风。

◆肩から背中にかけて赤い斑点(はんてん)のようなものができている。

 从肩膀到后背长了红色斑点。

◆日本の高度(こうど)成長期(せいちょうき)は1950年代後半(こうはん)から1970年代(ねんだい)にかけてだとされている。

 日本的高度成长期约从1950年代后期至1970年代。

◆明日は九州(きゅうしゅう)から関東(かんとう)にかけての広い地域で晴れになるだろう。

 明天从九州到关东的广大区域应该都会放晴。

177

...からには...

既然...就...

V-からには、Nであるからには

◆受験するからには、絶対合格したい。

 既然参加考试,就希望一定及格。

◆イタリアに来たからには、本場のパスタ料理を食べて帰らなければならない。

 既然来到了意大利,一定要尝尝地道的意大利面才能回去。

◆彼が大丈夫と言うからには、何か根拠(こんきょ)があるのだろう。

 既然他都说没问题了,一定是有什么根据吧!

◆やるからには、最後まで責任を持ってやろう。

 既然要做,就负起责任做到底吧!

◆日本語を学(まな)ぶからには、日本の文化も理解するといい。 

 既然要学日文,也该了解日本文化。

178

...から...へと

一个接着一个;从...到

◆次から次へと問題が起こる。

 接二连三地发生问题。

◆桜前線(ぜんせん)は関西から関東、東北(とうほく)へと北上中(ほくじょうちゅう)である。

 樱花(自南向北)开放的前锋正由关西往关东,东北北上当中。

◆そろそろ季節が春から夏へと移り変わっていく。

 季节差不多该由春季转换为夏季里。

◆彼のゲーム好きは止まらず、新作から新作へと毎日ゲームばかりしている。

 他喜欢电玩的兴趣不曾停止,新电玩一个接一个,每天光打电玩。

179

...から...まで

从...到...

◆デパートの営業時間は午前11時から午後8時までとなっている。

 百货公司的营业时间为上午11点到晚上8点。

◆自宅から会社まではもっぱらバスと地下鉄だ。

 从家里到公司主要是搭公交车和地铁。

◆このアトラクションは子どもから大人まで楽しめる。

 这座游戏设施从小孩到大人都能玩得尽兴。

◆朝早くから、夜中まで働く。

 从一大早工作到半夜。

180

...からみると...{...から見ると...}

...からみれば...{...から見れば...}

...からみたら...{...から見たら...}

从...来看

◆40代以上の人から見ると、そのファッションはとても奇妙らしい。

 从40岁以上的人来看,那个打扮似乎非常不可思议。

◆彼女はおそらく男性から見ると可愛いといわれるタイプだろう。

 从男性来看她应该是属于可爱型的吧。

◆調査結果から見ると、今回の新製品はよくないということになる。

 从调查结果来看,这次的新产品评价并不好。

文章标签:日语常用会话,语法学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元