攻克日语敬语解说与点评(日语课程学习)
来源: bidarui1023 | 更新日期:2015-10-17 18:00:49 | 浏览(54)人次
一、尊敬语 --- 抬高对方是尊敬语的思维定势。注意:主语是恭维的他人,不能是自己。 1、名词构词法 「お」+和語:名前--->お名前;知らせ--->お知らせ;心配り--->お心配り。 「ご」+漢語:氏名--->ご氏名;通知--->ご通知;心配--->ご心配。 汉字词中例外用「お」构词的:お写真、お道具、お辞儀、お題、お熱、お帽子。 2、助动词短语构词法 お(ご)~になる:帰る--->お帰りになる;読む--->お読みになる;相談--->ご相談になる。 お(ご)~なさる:届ける--->お届けなさる;過ごす--->お過ごしなさる;説明--->ご説明なさる。 お(ご)~下さる:書く--->お書きくださる;会う--->お会いくださる;理解--->ご理解くださる。 3、一段、五段动词词尾变化表达敬意(れるられる)----注意:比助词短语形敬意要低 会う--->会われる;書く--->書かれる;過ごす--->過ごされる。 起きる--->起きられる;述べる--->述べられる;来る--->来られる。 4、添加接头、结尾词 貴:兄--->貴兄;会社--->貴社;ところ--->貴地 さん、様、殿:息子--->息子さん;娘--->お嬢さん(様)、○○会社--->○○会社殿。 二、自谦语 --- 贬低自己,变相抬高对方是自谦语的思维定势。注意:主语只能是自己而不能安到别人头上去。 1、助动词短语构词法 お(ご)~する:聞く--->お聞きする;案内--->ご案内する;配る--->お配りする。 お(ご)~いたす:見せる--->お見せいたす;誘う--->お誘いいたす;案内--->ご案内いたす。 お(ご)~いただく:来る--->お越しいただく;話す--->お話いただく;招待--->ご招待いただく。 ~ていただく:会う--->会っていただく;話す--->話していただく;歓迎--->歓迎していただく。 お(ご)~申し上げる:通知--->ご通知申し上げる;願う--->お願い申し上げる。 お(ご)~願う:送る--->ご送付願う;聞く--->お聞き願う。 2、人称代词表达谦逊 私、僕、私ども、小生、夫、主人、妻、家内、父、母、おやじ、おふくろ、息子、娘、姉、兄、弟、妹。 3、特殊词汇表达谦逊 粗品、寸志、小著、愚見、私見、拙宅、小社、弊社 三、郑重语 --- 虽也表示对对方的敬重,但没有抬高对方或贬低自己的意思在里面。最常用的就是大家都熟悉ですます体。可能不太熟悉的类型罗列一下。 1、~であります:学生だ--->学生であります;話した--->話したのであります。 2、~おります:家にいる--->家におります;聞いている--->聞いております。 3、~でございます:山田だ--->山田でございます。9月だ--->9月でございます。 4、「参る」「申す」作为郑重语成分:風が吹いて参りました。これは桜と申す花です。 5、「ご」「お」接头词表示郑重:お豆腐、お寺、お遊び、お見合い、お手洗い。 认真阅读上面的“规范”,在理解的基础上回答下面问题。 用助动词短语构词法完成敬语变化: 1、この写真を見てください(请看这张照片)。---> 2、看護婦がついていますので安心してください(有护士跟着请放心)。---> 3、明日郵送する(明天邮寄给您)。---> 4、明日に話す(明天跟您谈)。--->
用れるられる变化完成敬语: 5、電話を掛けるか(您打电话吗)?---> 6、先生がもうすぐ着きます(老师马上就到)。---> 推荐日文写作书籍
本文章由随你译专题人工在线翻译网为您提供 看过篇文章的网友还在看: 随你译讯:昨日,武汉多语信息产业园揭牌成立。据规划,这个国内首家翻译产业园5年内,将聚集3-5万翻译人才,产值可达百亿元。 武汉多语信息产业园位于光谷 (论坛 新闻)软件园,由东湖高新区与中国翻译协会共建,拥有8万平方米办公区域。 武汉是联合国教科文组织认定的翻译人才基地。2008年,翻译领域知名企业北京传神联合信息技术公司来汉组建分公司,去年实现销售收入5千万元,名列亚洲行业十强。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06