日语常用会话
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-26 15:35:58 | 浏览(21)人次
027 あとをたつ{跡を絶つ} ◆取り締まりのおかげで、少年犯罪(はんざい)は跡を絶った。 ◆この道路(どうろ)は交通量(こうつうりょう)が多いため、事故が跡を絶たない。 由于这条道路交通量很大,车祸不断发生。 ◆訪(おとず)れる人が跡を絶たない。 来访人潮络绎不绝。 028 あながち...ない 不见得;不一定;未必 ◆その意見はあながち正しいとは言い切れない。 无法断言那个意见就一定是正确的。 ◆彼の話はあながち嘘じゃなさそうだ。 他的话不见得是谎话。 ◆酒もあながち悪いばかりとは言えない。 酒未必都是不好的东西。 029 ...あまり...{...余り...} ...多 数量词+あまり ◆あと10分余りで到着(とうちゃく)する。 再过十多分钟就会抵达。 ◆この会場は1000人余り収容(しゅうよう)可能(かのう)だ。 这会场可以容纳一千多人。 030 あまり...と、かえって... 过于...的话,反而... ◆勉強嫌いの子どもにあまり「勉強しなさい」と言うと、かえってやりたくなくなるものだ。 经常对讨厌读书的小孩说:“你要多用功”的话,他反而更不想读书。 ◆メニューがあまり多すぎると、かえって選(えら)ぶのに迷(まよ)ってしまう。 菜太多,反而不知道要选择哪一道菜。 ◆携帯電話はあまり小さいと、かえって使いにくい。 手机太小的话反而不好使用。 ◆客(きゃく)が来るのは嬉(うれ)しいが、あまり客が多いと、かえって応対(おうたい)に困(こま)る。 客人上门固然令人高兴,但客人太多反而不知如何应付。 031 あまり...ない 不太...;不怎么... あまり Na ではない、あまり A-くない、あまり V-ない ◆このケーキはあまりおいしくない。 这块蛋糕不怎么好吃。 ◆まだ時間があるから、あまり急(いそ)がなくてもよい。 还有时间所以不用太急。 ◆私はあまり英語が話せない。 我不太会说英语。 ◆この店はあまり有名(ゆうめい)ではない。 这家店不太有名。 ◆この食べ物は中国では有名だが、日本ではあまり知られていない。 这食物中中国很有名,在日本却鲜为人知。 032 あまりに... ① 太...;非常...;过于... 「あまり」接肯定的表达,表示程度超出一般程度。同「あんまり」。 ◆あまりに暑くて、クーラーをつけなければ耐(た)えられなかった。 天气太热,不开冷气实在受不了。 ◆休日(きゅうじつ)、あまりに暇(ひま)なのでぶらぶらと買い物に出かけた。 假日因为太闲所以出门溜达购物。 ◆東京はあまりに人が多い。 东京的人太多了。 033 ...あまり(に)... ② 过度;过于;太... Nのあまり(に)、V-るあまり(に) ◆喜(よろこ)びの余り、飛(と)び上(あ)がった。 因兴奋过度而跳了起来。 ◆ショックの余りに寝込(ねこ)んでしまった。 受到太大的打击而卧病在床。 ◆先のことを心配する余り、何もできなくなった。 过分担心将来的事,结果反而什么都无法进行。 034 あまりに...すぎる 太过于... ◆あまりに忙しすぎて、友達ともすっかり疎遠(そえん)になってしまった。 由于太过忙碌,结果和朋友完全疏远了。 ◆番組(ばんぐみ)があまりにつまらなすぎたので、テレビを消(け)した。 因为电视节目太无聊,所以关掉了电视。 ◆あまりに頑張りすぎて、体調(たいちょう)をくずした。 努力过头,结果搞坏了身体。 035 あまり(の)...に/で... 因为太...,而... あまりのNに/で:N多为含有程度意义的名词。 ◆そのカレーはあまりの辛さに全部食べられなかった。 那份咖喱太辣,所以我无法全部吃完。 ◆目覚(めざ)まし時計(とけい)のあまりのかわいさに、思わず買ってしまった。 因闹钟很可爱,便不假思索地买了。 ◆富士山のあまりの美しさに言葉(ことば)も出なかった。 富士山实在太美了,美得让我说不出话来。 ◆目的地(もくてきち)に到着(とうちゃく)したが、あまりの雨で車の外に出られなかった。 虽然到达目的地了,但却因雨势太大无法下车。 036 あやうく...{危うく...} ①几乎;差一点...②好不容易... (多用于书面文章) ◆危うく騙(だま)されるところだった。 差点就被骗了。① ◆バスが来なくて、危うく遅刻(ちこく)するところだった。 公交车不来,(我)差点就迟到了。① ◆スリップして、危うく事故を起こしそうになった。 车子打滑,差点引起车祸。② ◆危うく難を逃(のが)れた。 幸免于难。② 037 あらんかぎり...{あらん限り} 所有...;全部...;尽力(惯用语) ◆あらん限り努力(どりょく)してみる。 尽一切努力试试看。 ◆あらん限りの力(ちから)を尽(つ)くす。 竭尽全力。 ◆あらん限りの声で叫(さけ)んだ。 放声大叫。 038 あるいは...かもしれない{或いは...かも知れない} 也许;或许;说不定 ◆探(さが)している本なら書斎(しょさい)にあるか、あるいはリビングにあるかもしれない。 如果你在找的书不在书房里,或许就在客厅里。 ◆あの二人は兄と妹(いもうと)かもしれないし、あるいは夫婦(ふうふ)かもしれない。 那两个人或许是兄妹,或许是夫妻。 039 ...あるかとおもえば...もある{あるかと思えば...もある} ...いるかとおもえば...もいる{いるかと思えば...もいる} 有...也有...;既...也... 以「ある/いる」表示存在动词的重复形式,表示对立,对比的事态共存或并列。 ◆和式(わしき)の家具(かぐ)があるかと思えば、洋式(ようしき)の家具もある。 既有日式家具,也有西式家具。 ◆ひらがなが読めたり書けたりする子がいるかと思えば、ひらがなが読めない子もいる。 既有会读会写平假名的小孩,也有不会读平假名的孩子。 040 あんのじょう...{案の定...} 果然...(惯用语,表示不好的事情发生) ◆案の定、空港(くうこう)行きのバスに間に合わなかった。 果然没赶上开往机场的公交车。 ◆空が暗(くら)いと思ったら、案の定雨が降り出した。 才觉得天空很暗,果然便开始下起雨来。 041 いいところ へ/に くる{いいところ へ/に 来る} 来得正好 よい/いい ところ へ/に 来る ◆ちょうどいいところに来た。あなたに用事(ようじ)があったのだ。 你来得正好。我刚好有事找你。 ◆気分が悪くてナースコールを押そうとしたら、看護師(かんごし)さんがちょうどいいところへやって来た。 身体不舒服正打算按护士铃的时候,护士正好来了。 ◆店主(てんしゅ)はいいところに来たと言って、店内(てんない)へ案内(あんない)してくれた。 店主说我们来得正好,招呼我们进入店内。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06