日语常用会话
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-26 16:07:09 | 浏览(35)人次
367 ...だけ...①-a 表示程度 尽量;尽可能 ①V-れるだけV:表示尽可能做到最大的程度。 ②V-たいだけV:表示一直做到尽兴为止。 ③V-るだけ(は)V:表示事情要做到某种程度。后续内容多为不期待或不要求程度更高的事情。 ◆論文のために本を読めるだけ読む。 为了(写)论文,尽可能地多读些书。① ◆ひさしぶりの休みなので、寝られるだけ寝る。 难得放假,要尽可能大睡特睡。① ◆夏休みは遊べるだけ遊ぶつもりだ。 暑假我打算放开玩。① ◆遠慮しないで食べたいだけ食べなさい。 不要客气,想吃就尽量吃。② ◆夏休みだから、遊びたいだけ遊んでもいい。 因为是暑假,所以尽情地游玩也没关系。② ◆とりあえず彼の言い分を聞くだけ聞いてみよう。 那就姑且先听听看他的解释吧。③ ◆会社を辞めることは家族にも話すだけは話しておいたほうがいい。 辞职的事情,至少先跟家人说一声比较好。③ 368 ...だけ...①-b 表示程度 足以...;能够...(充分具有做某事的...) ...だけの... ◆彼女に愛を告白するだけの勇気(ゆうき)がない。 没有足够的勇气向她告白。 ◆彼なら優勝するだけの実力(じつりょく)はある。 他的实力足以夺冠。 ◆日本の会社で働けるだけの語学力がある。 (我的)语言能力足以在日企上班。 ◆その建物は、わざわざ見に行くだけの価値があるのか。 那栋建筑物值得让你特地跑去看吗? 369 ...だけ...② 表示限定 仅仅;只有;光... N(助词)だけ、Naな だけ、A/V だけ ◆ダイエットのために、晩ご飯はりんごを1個食べるだけだ。 为了节食,我晚餐只吃一个苹果。 ◆卒業旅行に行かないのは高橋くんだけだ。 只有高桥不参加毕业旅行。 ◆今日は私だけ残業だ。 今天只有我一人加班。 ◆あの映画は俳優が有名なだけで、内容はまあまあだ。 那部电影只是演员有名,内容普通。 ◆転んだだけで骨折(こっせつ)してしまった。 只是跌了一下就骨折了。 ◆ただ単に価格が安いだけで、商品に魅力は感じられない。 单单只是价格便宜,无法感受到商品的魅力。 370 ...だけでなく 不只...还...;不仅...也...(表示限定) ◆最近の子どもは学力だけでなく、体力も低下している。 最近的小孩子不仅学习能力下降,连体力也变差了。 ◆この携帯電話は見た目だけでなく、機能も充実(じゅうじつ)している。 这只手机不仅外型好,功能也很齐全。 ◆その歌は日本だけでなく、世界中で歌われている。 那首歌不仅在日本,还在世界各地传唱。 ◆漢方薬(かんぽうやく)が入った料理はおいしいだけでなく、体にもいい。 加了中药的菜不仅好吃,对身体也很好。 371 ...だけあって ...だけのことはある 不愧是...;(因为...)难怪...;没有白费...;值得... ◆週末だけあって、非常に混んでいる。 (今天)是周末,难怪这么拥挤。 ◆子ども向けだけあって、このビデオは会話が分かりやすい。 (正因为)这影片是给小孩子看的,所以对话容易理解。 ◆彼は体が大きいだけあって、よく食べる。 他的块头大,怪不得这么能吃。 ◆彼女は歴史が好きなだけあって、歴史の点数はとても高い。 正因为她喜欢历史,所以历史分数很高。 ◆この音を聴き分けるとは、一流のミュージシャンだけのことはある。 能够分辨此音,不愧是一流的音乐家。 ◆政治家で口が立つだけのことはあって、話がうまい。 不愧是能言善道的政治家,口才一流。 ◆この学校は高い学費を払うだけのことはあって、授業内容は充実している。 这所学校的高昂学费没有白花,教学内容非常充实。 ◆昔のヒット曲だけのことはある。いつ聴いてもいい曲だ。 不愧是以前的热门歌曲,不管在何时听都很棒。 372 ...たけっか{...た結果} ...结果 V-た けっか ◆いろいろ悩んだ結果、彼と別れることにした。 想了很多之后,最后决定跟他分手。 ◆子どもが減った結果、幼稚園の経営が難しくなってきている。 由于小孩子人数减少,使得幼儿园的经营变得越来越困难了。 ◆努力をした結果、多くの人から高い評価が得られた。 努力的结果,得到了众人的高度评价。 373 ...だけに 正因为...,所以...(表示由于前项事情,导致必然产生的状况) ◆期待していなかっただけに、合格通知はとてもうれしい。 就是因为出乎意料,所以这次收到上榜通知格外高兴。 ◆今年は寒かっただけに、桜が咲くのも遅い。 正因为今年天气寒冷,所以樱花开得也迟。 ◆彼は経験豊富(けいけんほうふ)なだけに、頼れる存在だ。 正因为他经验丰富,所以大家都依赖他。 ◆あのドラマは初め面白かっただけに、結末(けつまつ)がとても残念だ。 那部连续剧正因为一开始就精彩好看,所以结局草草收尾非常可惜。 ◆無農薬(むのうやく)野菜だけに、とても高い。 正因为是有机蔬菜,所以价格特别昂贵。 374 ...ば...だけ 越...越... 可以与「V-ればVるほど」相替换,但是「V-ればVるだけ」使用范围更广。 ◆話せば話すだけ日本語が上手になる。 越开口,日语会说得越流利。 ◆努力すればするだけ、上司に認められる。 越努力越可以得到主管的赏识。 ◆頑張れば頑張るだけ、お金が入る。 越努力,钱就会赚得越多。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06