日语常用会话
来源: huanhuan840623 | 更新日期:2015-10-26 18:23:07 | 浏览(175)人次
873 ...までに... 在...之前;最迟...之前 N/V-るまでに ◆冬休みに入るまでにレポートを提出(ていしゅつ)してください。报告请在寒假前交出来。 ◆彼らが来るまでに、部屋を掃除しておかなければならない。我得在他们来之前把房间打扫好。 ◆いつも子どもが帰るまでに夕食を準備しておく。我一直都会在小孩回家之前将晚餐准备好。 ◆明日の10時までに、お電話をください。请在明天10点前打电话给我。 874 ...まで(のこと)もない 没有必要... ◆それぐらいの風邪なら、病院へ行くまでのこともない。只是稍微感冒,没有必要上医院。 ◆軽い怪我らしいから、お見舞いに行くまでのこともない。好像只是轻伤,所以不需要去看病。 ◆そんな分かりきったことはいちいち説明するまでもない。那么显而易见的事情无需一一说明。 ◆これは一般常識だから、改めて言うまでもない。这是一般常识,没有必要特别说明。 ◆電話ですむ用件なら、わざわざ出かけるまでもない。用电话就能解决的事情,不必特地出门。 875 ...まま... 照旧;原样不变;按照 Nの/Naなまま(で/に/を) A-い/Vままだ(で/に/を) ◆電気をつけたままで外出してしまった。电灯还开着就出门了。 ◆年を取っても、きれいなままでいたい。即使上了年纪,也想保持美丽。 ◆感想文(かんそうぶん)は感じたままを書けばいい。读后心得就是直接将所感受到的写下来就行了。 ◆犯人はどんな人でしたか。見たままを話してください。犯人是什么样的人呢?请将看到的说出来。 ◆足の向くまま気の向くままに、旅(たび)をしてみたい。想信步随兴地旅行。 ◆どうするか、きみの思うままにするといい。要怎么做,依照你想做的方式来做就行了。 876 ...まみれ 浑身都是 Nまみれ ◆子どもたちは汗(あせ)まみれになって遊んでいる。孩子们玩得浑身是汗。 ◆何年も使っていない機械は、どれもほこりまみれだ。好几年没用的机器,每一台都沾满灰尘。 ◆血(ち)まみれの男が救急病院に運(はこ)ばれてきた。浑身是血的男子被送来医院急诊。 877 まるで...のようだ まるで...みたいだ 简直像...一样 ◆彼女はまるで天使(てんし)のようだ。她简直就像天使一般。 ◆彼女の考え方はまるで子どものようだ。她的想法简直就像小孩子一样。 ◆気力(きりょく)を失(うしな)ってしまってまるで抜け殻のようだった。我的体力已全部耗尽了,整个人简直就像个空壳。 ◆彼は最近まるで気の抜けた風船みたいだ。最近他简直就像泄了气的气球(一样没力)。 ◆彼は歌が上手でまるでプロの歌手のようだ。他很会唱歌,简直就像职业歌手一样。 878 ...みたい 好像;宛如;仿佛(①比喻②推测③列举) ◆福引(ふくび)きで韓国旅行が当たるなんてまるで夢みたいだ。抽奖抽到了韩国旅行,简直就像是做梦一样。① ◆まだ冬だというのに、春みたいに暖かい。虽然还是冬天,但却像春天般地温暖。① ◆あの家には誰も住んでいないみたいだ。那间房子好像没有人住。② ◆彼は酔っ払って、ゆうべのこと何も覚えていないみたい。他喝醉了,昨晚的事情好像什么都不记得了。② ◆きみみたいな金持ちには、金の苦労なんて分かるもんか。(口语)像你这样的有钱人,怎能了解赚钱的辛苦。③ ◆あなたみたいに日本語が上手になりたい。(我)希望日语跟你一样那么好。③ 879 みだりに...ない 擅自;随便;胡乱(表示禁止他人做某事) 为书面用语,口语中可由「勝手に...しないでください」取代。 ◆みだりに他人を呼び捨てにしないほうがいい。最好不要任意不加上敬称直接叫别人的名字。 ◆人のプライバシーをみだりに詮索(せんさく)するべきではない。不应该随便窥探别人的隐私。 ◆みだりに動物に餌(えさ)を与えないでください。请勿任意给动物喂食。 880 みにあまる{身に余る} 无上的;受之有愧的;过于...的(惯用句) ◆身に余る待遇(たいぐう)に少々戸惑(とまど)っている。对于这样的高规格待遇,感到有点手足无措。 ◆それは身に余るお言葉です。您过奖了。 ◆オリンピックで金メダルを獲得できたことは、身に余る光栄(こうえい)です。能在奥运会上得到金牌,真是无上的光荣。 ◆御社(おんしゃ)に採用されることは身に余る幸せです。能够被贵公司录用,我感到无比的幸福。 881 みもふたもない{身も蓋もない} 不含蓄;露骨;没有意思(惯用句) ◆そう簡単に言ってしまっては身も蓋もない。话说得那么白就太露骨了。 ◆作戦(さくせん)を先に相手に知られてしまったら、身も蓋もない。作战前让对方知道了,那就没有意思了。 882 みるかげもない{見る影もない} 不成...样子 ◆あんなに健康そうだった彼が、病気で身る影もなく、やせ細ってしまった。曾经看起来那么健康的他,却被病折磨得不成人形,消瘦了许多。 ◆美しかった彼女も年を取って容色(ようしょく)は身る影もない。原本美丽的她也随着岁月年华老去。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06