您的位置:万语首页>学习指南日本文化之暖心快递

日本文化之暖心快递

来源: liuhuayan | 更新日期:2015-10-28 12:33:14 | 浏览(42)人次

日本文化之暖心快递

[日本文化][日本文化]

北京に出した速達、本来ならば東京翌日配達、結局歩いた4日。私の手に届いた時、この件の速達の4角都硬紙でしっかりとテープ小包は封筒の表面は世の変転、ようやく完整。

オフィスの同僚は私に注意して、封筒に貼ってた一枚の紙の上で書いて、日本語の行は、中国語に翻訳:「このメールを日本に送って時が破損して、私達を補修。あなたにお詫び!」落款は「成田国際空港の郵便局」。

分かりました、四つの角に硬紙やテープは、成田空港の郵便局に手伝って補修。自然、謝るべきではない東京成田空港の郵便局ではなく、北京の速達会社。[日本文化]

日本の郵便局と速達会社だけでなく、保証ごとに1通のメールは破損して、汚染さないように送り届けて、受取人の手に、また保証母が作った料理は、翌日スープ帯水さえ送って遠く数百キロ以外の子供の手で、かつ用の低温保存輸送。

一度家に住んでい茨城県の菅野さんの奥さんで良いテーブルの料理、委託速達会社は私たちのオフィスで送っ東京時、おにぎりはおいしい料理は、新鮮な。[日本文化]

もし速達料金からの国際にとって、中国と日本の料金はほとんど同じ。しかし日本の速達の封袋は両面防水膠で、甚だしきに至っては弾力がある保護層の高級クラフト紙で作った。このコストより遥かに超えて中国速達の段ボール紙セット。もし再計算に労働力コストの差を送り、中国は1部の速達の利益は日本を上回る。こんなに多いお金を稼ぐため、顧客要求の少し良いのサービスを、そのに過ぎない![日本文化]

だから、サービスは技術を活かしわけでもなく、力仕事ではなく、心を体現して、これは1種の職業素質とサービスレベル。[日本文化]


文章标签:日本文化之暖心快递,知识荟萃,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元