祈る」和「願う」的区别

来源: dengmincool | 更新日期:2013-07-10 12:16:09 | 浏览(51)人次

日语中「祈る」和「願う」的区别

いの?る 2 【祈る▼ 祷る】

(1) 神や仏に願う。祈願する。 「神に―?る」「―?るような気持ち」

——表示祈祷;

〔古くは助詞「を」をとり、「天地の神を―?りてさつ矢貫(ぬ) き万葉 4374」のように用いた〕

(2) 心から願っている。希望する。望む。 「御健闘を―?ります」 ——表示祝福、祝愿、希望。

  从以上两者的用法来看,在表示祈祷的意义上,两者还是相通的。举几个例子:

1、私は神様に家内安全を願う。/我向神佛祷告保佑一家平安。

2、私は神様に赤ちゃんの無事誕生を願う。/我求神保佑孩子平安降生。

3、私は子供の病気が速くなおるように願う。/我祈祷孩子病快好。

4、私は世界に平和が来るように願う。/我祈求世界和平。

5、彼女は平和が訪れるようにと仏に祈った。/她向佛祈祷和平的到来。

6、病気全快を神に祈る。/向神祈祷早日病愈。

7、牧師が皆の幸福を神に祈る。/牧师为大家的幸福向神祈祷。

8、私は息子の合格を祈っている。/我祝愿儿子能被录取。


ねが?う 【願う】


1) 神仏に、望みがかなえられるようにと請い求める。祈願する。 「家内安全を―?う」

——表示祈祷;

(2) 他人に対し、こうしてほしいと頼む。 「先生に御出馬を―?う」「寄付を―?う」

——表示请求;

(3) 自分の気持ちとして、こうなってほしい、こうあってほしい、と強く思う。望む。 「子供の幸福を―?わぬ親はない」

——表示希望、祝愿、祝福;

(4) 役所などに願いや申請を提出する。願い出る。 「許可を―?う」

——表示申请。

  通过以上例句可以看出,两者意义大体相同。不过两者词性不同,因而用法也不同。

  「願う」是心理、感情动词,它主要是表达本人心中的祈盼心情的。它的用法应遵循感情类动词的一般特点,一般不能用于主体为第三人称,比如:

彼女は平和が訪れるようにと仏に願う。

牧師が皆の幸福を神に願う。

  但「祈る」却是一个动作动词,它主要是表达祈祷这个动作的,不仅可以用于第一人称,同时也可以用于第三人称。至于名词搭配问题,这都是一样的,没什么区别。

 

文章标签:祈る」和「願う」的区别,语法学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元