您的位置:万语首页>学习指南日语学习:敬语表达形式

日语学习:敬语表达形式

来源: xtxiao | 更新日期:2013-08-06 16:07:48 | 浏览(183)人次

日语">日语学习:敬语表达形式

日本?敬?の入?----12

补助动词构成的敬语表达形式:
一、日语">日语待遇表现的重点在于谓语,而谓语的敬语化很多场合是通过
附加敬语补助动词来完成的。如果主干动词部分使用“表敬程度较高”
的表现形式,而补助动词部分使用非敬语表达形式的话,就会造成前
恭后倨的病句结果。例:“请读”,“?んでください”
“お?みになってください”;而决不可以说成 “お?みになってくれ”。
这样的敬语动词补助形式有:“---てあげる”、 “---ていただく”、
“---ておる”、 “---てまいる”、 “---ていらっしゃる”、
“---てご?なさる”など。

1、“---てあげる”という使い方は?し手や?し手に属した人は
他人のためにあることをするのは??に表すのです。

例:?果は分かりしだい、すぐ知らせてあげます。
只要一有结果,我马上通知你。(我给他人某种利益)
例:よかったら、明日がお父さんに?してあげましょうか。
如果可以的话,由我向你父亲说,好吗?(我代你做某事)
例:これ、生まれてくる赤ちゃんに着せてあげてくださいませんか。
能否请您把这衣服给将出生的孩子穿?
“てあげ”是我为孩子做某事。(女性为同辈,晚辈施恩,带有亲爱语的特点)
“てくださいませんか。”是我请您为我做某事。(敬语)
例:今日の?料は夕方までに届けてさしあげます。
今天的资料,傍晚之前给您送到。
“てさしあげます”(用于特别需要尊敬的人)


注意(1):
例:文章を先生に送ってあげて、??に推?していただきたかったけど。

“送ってあげて”是错误的用法。寄文章给老师不是为了老师的利益,
而是为了自己的利益,希望老师为我推荐。
正确的是“文章を先生にお送りして”または“文章を先生にお届けして”


注意(2):
“てあげ”的用法,施恩的语气较强,身份明显高于自己时不能使用。
当老师或上司向你请教某事时,就不能用“てあげ”这句形。
例:はい、このことは教えてあげます。(错误用法)
正しい:
はい、私のできることなら、?そうさせていただきます。
好的,如果我行的话,请让我来试试----。


2、“---ていただく” “---てもらう”是自谦语补助动词,是说话人
请求或者蒙受上司或上位人为自己做某事而表示感谢、感激心情,向
对方表示谦恭。译为“敬请您---”或者“承蒙----”的含意。

但注意的是:“-A-ていただく” “-A-てもらう”的句法中,A的动作
是他人做的;
“-A-させていただく” “-A--させてもらう”的句法中的
A的动作是自己做的。“请允许我做A的动作----”
“-A-させていただく” “-A--させてもらう”的句法要比
“お??する” “お??致す”的谦恭程度还要高,并带有很浓的
请求恩惠的愿望。

例:わたくしのことはきれいに?めていただくようにって
おっしゃっていただきたいんです。
我想请您告诉他,请他彻底把我忘了。
?めていただく:表示请求“他”为我做某事。
おっしゃっていただきたい:表示请求听者为我做某事。

例:この分の意味を?明していただきたいのですが。
(我想)请您给我讲解一下这个句子的意思。
?明していただきたい:请求对方为我做某事。

例:もう少し待っていただけませんか。
能否请您再稍微等一下?
待っていただけませんか:请求对方为我做某事。

理解:

例:?借させていただければ契?と同?に五十万?差し上げます。
如果同意我借用,那我在签约的同时交给您50万元。
(领受了他人的恩惠)
关健在于(?借)"?借"是"借りる"的自谦语形式.
"させていただければ"我领受到了他人的恩惠.动作是我做的.但能借到钱.是我得到了他人的
恩惠.所以是自谦语.如果正确翻译的话,应该是这样的:
如果我能借到了您的钱的话,那我在签约的同时交给您50万元。
那么,我借到了他人的钱,是否就是受到了他人的恩惠呢?
比如:?が痛いですから、今?らせていただければ、ほんとうにありがとうございます。
因为我头痛,现在我能回去的话,真的非常感谢您.(我能得到您允许我回去的恩惠)

日语">日语学习:敬语表达形式

文章标签:日语学习:敬语表达形式,语法学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元