日语流行口语(16)

来源: a85266360 | 更新日期:2013-11-04 09:28:47 | 浏览(34)人次

 

1、日语流行口语">日语流行口语:厚化粧

意思:浓妆艳抹

上次陪姐姐去拍婚纱,化妆之后,我差点就没认出来,换了一个人似的。昨天学的素面朝天忘了么(すっぴん)我还是比较喜欢这样的女孩子。

A:あの子(こ)かわいくない?

B:そうか。厚化粧(あつげしょう)じゃん。

C:気(き)をつけろよ。女(おんな)は化粧(けしょう)で変身(へんしん)するから。

A:那个女孩子挺靓的吧?  

B:是吗?我看是化妆化出来的吧。  

C:当心啊,女人一化妆就摇身变成另一个人啦。

☆ “気をつけます”是“我自己会小心的”的意思。“気をつけて”是叮嘱对方要小心,如果对方身体欠佳或要出门远行,就要以关切的口吻说这句“気をつけて(万事小心啊)”。


2、日语流行口语">日语流行口语:いただきます

意思:那我就不客气了

日本人在动筷之前是一定要说这句话的。“いただく”是“もらう(接受)”,“たべる(吃)”“のむ(喝)”的谦让语。

A:(边上菜边说)さあ、どうぞ。

B:いただきます。

A:たくさんたべてね。

B:おいしそう。

A:快吃吧!  

B:那我就不客气了!  

A:多吃点啊。  

B:好象很好吃。

● “~そう”是“好象--”的意思,主要是表达用眼睛能观察到的现象。用法是将形容词词尾去掉,加上“そう”。


3、日语流行口语">日语流行口语:おかわり

意思:再来一碗

从表示“换一个(かわり)”一词来的,这里指“再来一碗”的意思。想要再来一碗米饭的时候就要说这话了。在前面加了表示尊敬之意的“お”变成“おかわり”。

ごはんおかわりください(请再给我来一碗米饭)。

A:よく食(た)べるねえ。

B:腹(はら)減(へ)ってたから。

A:うそつけ。いつもじゃん。

B:もう一杯(いっぱい)おかわり。

A:你吃的真多啊。  

B:因为肚子很饿啊。  

A:骗人!你不是向来就吃得多吗?

B:再来一碗!

文章标签:日语流行口语(16),语法学习,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元