您的位置:万语首页>学习指南上班族轻松学日语(十四)

上班族轻松学日语(十四)

来源: yangxiuting | 更新日期:2014-03-10 11:26:13 | 浏览(48)人次

上班族轻松学日语(十四)

第一章上班族的基本礼节    14、下班后,上司的邀约



情景说明


在日本公司里,下半时上司偶尔会邀请下属去喝一杯。下属出于礼貌一般是很少拒绝的。如果当天有事无法陪同,也请尽量婉转的拒绝。但总是拒绝是有欠礼貌的。

在用完餐后要恳切地道谢一番。第二天到了公司,见面时也必须道谢一次说:「昨日ありがとうございました」(昨天很谢谢您。)


場面1拒绝邀请


上司:おい、小林君。

小林:はい、何でしょうか。

上司:今晩付き合ってくれ。

小林:すみません。今日はちょっと用事があるので遠慮させていただきます。

上司:あっそう。今度はかならずよ。

小林:はい、またお誘いください。

上司:喂,小林

小林:是,什么事?

上司:今天晚上陪我去喝一杯。

小林:非常抱歉,今天有点事。

上司:是吗?下回一定来哦!

小林:好的,请一定要在邀我。


場面2参加宴会


小林:今晩うちでパーティを開きますので、ぜひ参加してください。

顧客:ありがとうございます。でも、今回は失礼します。

小林:何とか都合、つきませんか。

顧客:せっかくのありがたいお誘いですが。

小林:でも、飯島雅子さんもいらっしゃるそうですよ。

顧客:そうですか。じゃあ、参加しようかな。

小林:我家今天晚上有个宴会,请一定来。

顧客:谢谢,可是这次我要失陪了。

小林:就抽个空嘛!

顧客:谢谢你的邀约,只是••••••

小林:但是听说饭岛雅子也会来哦!

顧客:是吗?那我参加吧。


上班族活用篇    决绝对方的邀请,不失礼的说法


1、先感谢对方的好意

◇うれしいお誘いをいただきまして、ありがとうございます。(很高兴您能邀请我,谢谢你)

◇本来なれ、喜んで誘いにおうじたいのだが。(本来是应该高兴应邀的)


2、再说明理由

◇あいにく出張と重なりまして。(很不巧,碰上我要出差)

◇その日の映画のチクッとをゆずってもらったので。(刚好那天,有好不容易拿到的电影票)


3、最后别忘了说

◇またの機会を楽しみにしています。ぜひ誘ってください。(下次如果还有机会,请您务必再邀请我)

◇次の機会にはぜひ出席させてください。(下一次请您让我参加。)

上班族轻松学日语(十四)

 

文章标签:上班族轻松学日语(十四),知识荟萃,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元