您的位置:万语首页>学习指南> 林丹签约日本品牌,骂声赞扬交织而来!

林丹签约日本品牌,骂声赞扬交织而来!

来源: tang_mac | 更新日期:2015-01-22 14:18:35 | 浏览(30)人次

林丹签约日本品牌,骂声赞扬交织而来!


日本


バドミントン男子シングルスで、2008年北京五輪、12年ロンドン五輪と2大会連続で金メダルを獲得し、「スーパー丹」の愛称を持つ中国の林丹選手(31)が、ヨネックスと用具使用契約を締結した。中国代表チームが国内スポーツ用品大手の製品を利用する中での単独契約。中国メディアでは「(国家スポーツ)体制への挑戦」との見方がある一方、歴史など複雑な問題が絡む日本のメーカーと契約したことに、インターネット上では「売国奴」などと批判が相次いでいる。

 日本寄りというだけで、「売国奴」呼ばわりする中国の反日感情の強さは相変わらずだが、こうした風潮に批判的な中国知識人は多い。林氏自身は契約について「16年のリオデジャネイロ五輪で3度目の金メダルを獲得し、世界中の子供たちに夢を与えたい」とコメントした。

 林氏は7日、北京五輪で金メダルを獲得した思い出の地?北京工業大学体育館で、ヨネックス海外事業担当者と契約を交わし、記者会見に臨んだ。中国代表チームは長年、同社と契約していたが、09年から国内の「李寧」製を使用しており、林氏は7日、自身の中国版ツイッター「微博」に「ついにヨネックスに戻った」と書き込んだ。

 しかしファンらから林氏の微博に「もうあなたを支持しない」「民族の悲劇だ」「小日本の代弁者」などの書き込みが相次いだ一方、「がんばれ」「支持する」とエールを送る声も出ている。

 もともと契約の記者会見は昨年12月15日に予定されたが、延期になった。同月13日は、1937年の旧日本軍による南京事件の記念日で、中国指導部は「国家哀悼日」として大々的な式典を開催しており、これを考慮したとみられる。

 ヨネックス関係者によると、今回の契約は「もっと活躍するため(世界トップクラスの)ヨネックス製を使いたい」と林氏本人が希望。中国市場進出を本格化したい同社の意向とも一致した。ヨネックス関係者は「世界トップクラスの選手が弊社の製品を使用し、世界で戦うことは大変喜ばしい。林氏のバドミントンに対する熱意を応援したい」と語った。 




文章标签:林丹签约日本品牌,骂声赞扬交织而来!,知识荟萃,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元