关西方言 お買い物の時の関西弁

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 19:13:36 | 浏览(16)人次

关西方言   お買い物の時の関西弁

Lesson 5:お買い物の時の関西弁



今回は、お買い物の時の関西弁が学習しましょう。

まず、基本中の基本。


例題1)関西弁

「これなんぼ?」


例題1)標準語訳

「これはおいくら?」


Lesson4でも「なんぼ」というのが出てきましたね。

この場合、「なんぼ」=「いくら」です。


この表現の前には、必ずと言っていいほど、以下の言葉が付きます。


「おっちゃん」、「おねえさん」、「にいちゃん」、「おねえちゃん」、「おかあさん」などです。


「おっちゃん」

これは、30代後半以降の男性が応対している時に使用します。


「おねえさん」

これは、40代~50代くらいの女性が応対している時に使用します。「おばちゃん」と言ってはいけません。

「おばちゃん」と言ってしまった時は、「値引き」は絶対にないと思って下さい。


「にいちゃん」

30代前半までの男性が応対している時に使用します。


「おねえちゃん」

若い女性に使用します。


「おかあさん」

これは60代以降の女性が応対している時に使用します。稀に40代の女性でも、少しふっくらとした女性の場合も適用されます。

なお、「おかあさん」と呼んだ場合、「あんたみたいな子生んだ憶えはないで」と返す人もいます。


逆に、店員の方がこちらを呼ぶ時も色々とあります。


「大将」

これは、「おっちゃん」に相当します。しかし、年齢層は40代~が多い様です。


「にいさん」

30~40代がこれになりますが、明かにこちらの方が年下とわかる場合、50代でもこう呼ばれます。


「にいちゃん」

20代までは大体こう呼ばれます。


女性に関しては、あまり違いはありません。稀に「べっぴんさん」と呼ばれる事がありますが、これは非常に可愛い女性だけです。


さて、価格交渉の仕組みについては、Lesson2でご紹介しておりますので割愛させて頂きます。

それでは、例題2を見て下さい。


例題2)関西弁

にっしゃん:「にいちゃん。この服なんぼや?」

店員の江口君:「はい、毎度。え~、これは49,800円になります」

にっしゃん:「なんぼか勉強してくれるんか?」

店員の江口君:「そーですね。こちらでしたら…。47,500円まででしたら、何とかなりますけど」

にっしゃん:「ちゅーと半端な勉強の仕方やな。細(こま)いのまけといて、40,000円くらいにならんか?」

店員の江口君:「勘弁しといて下さいよ。もう、かなわんなぁ。そしたら、47,000円でどうですか?」

にっしゃん:「しゃーないなぁ。なんかオマケしてくれへんのかいな?ネクタイとかシャツとか?」

店員の江口君:「あっ、それやったら、ネクタイをおつけしますよ」

にっしゃん:「何本つけてくれんねん?」

店員の江口君:「1本です」

にっしゃん:「にいちゃん、体に似合わずセコいな。もっと景気よぅいかれんか?」

店員の江口君:「わかりました。2本おつけさせて頂きます。」

にっしゃん:「ほんまか?ほんだら、そのネクタイつけたつもりで、もっとマケてくれや」


それではポイントとなる言葉をご説明致しましょう。


「毎度」

はじめてでも関西では「毎度」といいます。そんな細かい事は気にしないでおきましょう。(いちいち、気にしなや)


「体に似合わずセコいな」

「体は大きいのに、言う事は小さいのですね」の意。得てして店員の体が大きい時に使用します。

関西人は不遠慮なので、店員が小さい時は「体小さいねんから、マケる時くらい大きいマケときぃな」といいます。

店員もこんな事で怒っていては、仕事になりません。

つい最近、女性の店員に、「ねえちゃんの乳(ちち)みたいに、どーんどーんとマケてぇな」と言っていた中年男性を見かけました。

東京では「セクハラ」と言われそうですが、その女性店員は「これ上げ底なんです」と切り返していました。


「景気よぅいかれんか?」

「景気よく値引きできませんか?」の意。

「いかれんか?」という人もいれば、「でけんか?」という人もいます。他にも「いけんか?」、「いけへんか?」など亜種は様々です。

類似語として「けーきよぅ、バーンといっときいな」というものあります。


「ほんだら」

「それならば」、「では」、「じゃあ」の意。「ほんなら」、「ほなら」、「ほな」と言う場合もあります。

別れ際の挨拶として、有名な「ほな、さいなら」という関西弁がありますが、今ではあまり使われていません。

よく耳にするのは「ほなな」(標準語「じゃあね」)です。


ちなみに関西人は値段交渉が終って、いざお金を渡す時に「ほんまに、マカらんか?」と聞きます。

これは、本気で値引き要請しているわけではなく、冗談で言っています。

これを見た東京の方が、「関西って凄い所だよね」と感心していました。


余談ですが、駄菓子屋などで買物をすると、おっちゃんは100円の商品を「100まぁん円」と言ったり、おつりを「300まぁん円」と言います。

気にしないでおきましょう。


关西方言   お買い物の時の関西弁

文章标签:关西方言 お買い物の時の関西弁,知识荟萃,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元