关西方言 子供に伝えたい関西弁
来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-10 19:19:13 | 浏览(23)人次
关西方言 子供に伝えたい関西弁Lesson11:子供に伝えたい関西弁
私には娘がいます。
娘も以前はおかしな関西弁を使ってました。 どうも、「ねん」、「やん」などの語尾の使い方が難しかった様です。
娘:「コケて、足痛かったねん」
惜しい!惜しいぞ!娘。(親ばか) 正しくはこうだ。
「コケて、足痛かったのねんのねん」(青田赤道風)
親ばかではなく、親はバカですね。
「コケて、足痛かってん」
「てん」とは大体過去の事を言い表す時の語尾です。 娘には現在、過去、未来などの概念はなく、全て語尾は「ねん」でした。
さて、私が子供の頃、学校に行く時間になると決まって聞こえる言葉がありました。
「○○ちゃ~ん、いきましょ~ぉ」
今はどこの家にもインターホンだの、呼び鈴だのが付いているので、大きな声でお友達を呼ぶ事はありません。 私が子供の時は、金持ちの家にしか付いてませんでした。 だから、ピンポン?ダッシュされる家はいつも決まっていたのです。
誰か至らぬ事をした時は必ずと言っていいほど聞かれたあの歌。
い~ぃや~ぁや、い~ぃや~ぁや。いうてやろ、いうてやろ?
最近、聞きませんね。 この歌をまわりで歌われたら、(;>_<;)泣くしかない状態でした。 今となっては懐かしいですが、当事者にはかなりツライ歌でした。 何しろ、「悪い事をした」とまわりの人に歌で宣伝されているわけですから…。
最近は、犬の糞も随分と少なくなりましたが(飼主の皆さん、ご苦労様です)、昔は野犬も多く犬の糞があちらこちらにありました。 それを、ぐ~にゅっといった時には…。
じょーまい!
多分、全国的には「エンガッチョ」って言うのかも知れませんが、私の地域は「錠前」が訛って、「じょーまい」でしたね。
さて、私の育った地域とは違いますが、神戸市長田区には「長田弁」と呼ばれる言葉があります。 神戸で長田と言えば、「番町」が連想されます。
余談ではありますが、昔三宮に遊びに行った時、たまたま道で知り合った同世代の少年との会話を紹介しましょう。
同世代の少年:「お前、どこのもんや?」 若き日の電人:「宝塚や」 同世代の少年:「わしは長田のバンチョウやぞ」 若き日の電人:「かっさらかい(笑)」 同世代の少年:「???」
なぜ「バンチョウ」を強調したかというと、どう聞いても「番長」の発音なんです。 ちなみに「番町」とは「一番町」から始まる地名(町名)から由来していると聞いています。 ですから、当然発音も「番町」です。(関西以外の方、すみません。意味不明で…)
話しがそれてしまいました。 神戸に居ると必ず年に何度かは、この「長田弁」を得意そうに話してくれる人がいます。
得意そうな人:「タバコ一本頂戴って長田弁でどう言うか知ってる?」 極普通の電人:「別に長田弁で言わんでも普通に一本くらいやるやん」 得意そうな人:「そない言うたら、身も蓋もあらへんがな」 極普通の電人:「はいはい。ほんで何て言うの?」 得意そうな人:「たんべはなちよ」 極普通の電人:「へ~、ほんで『持ってない』ってどう言うの?」 得意そうな人:「ぐぅ………」
長田の人以外で、長田弁を喋ろうというのが間違いです。 でも、この「たんべはなちよ」は伝えたいですね。 何しろ、この「たんべはなちよ」は私が小学生の時から現在に至るまで耳にしますから…。 是非、「俺は長田に詳しいねんぞ」と思わせたい方、伝えて下さい。 ちなみに、本当に長田に住んでいる人は「長田弁知ってるぞ」と自慢したりしませんから。 ※便宜上「長田弁」と表現しましたが、正確には違います。 長田の人以外でも話せる人はいますし、長田の人でも「長田弁」を使わない人もいます。
しかし、時代も変れば…。 昔、子供の時に「チビク□サンボ」(一応伏字にしてみたが…)という絵本がありました。 しかし、今は見ません。 どうも人種差別意識を持たせるとしてNGになったみたいです。 じゃあ、せめて「サンボ」だけにしてでも出版してくれればいいのにと思うのですが…。 ※言葉を残せという意味ではなく、ストーリーを残して欲しいと思っています。 また、カルピスのキャラクターやダッコちゃん(黒いバージョン)も同様の理由でNGらしいです。
そんな事だから、再放送で「タイガーマスク」を見ると音声が途絶えてばかりです。 確かに悪い言葉は後世に伝えたくはないですが、わびさびのある言葉は伝えたいと思いますよね? |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06