您的位置:万语首页>文化/生活> ​礼儀正しい国

​礼儀正しい国

来源: tang_mac | 更新日期:2016-08-17 16:08:38 | 浏览(63)人次

礼儀正しい国


  日本では握手よりを辞儀のほうがよく行われています。日本人は外国人と握手するときに、無意識のうちに頭を少し下げることも良くあります。そして、一般的な生活のシーンでは行儀をよくするために、正座もよく用いられます。正座は膝をおりまげ、膝下から足の甲を床につけ、尻を足の裏の上にのせる座り方です。正座に慣れていない人にとって、正座をするのはとても辛いことです。何分か経ったら、足はもう痺れています。現代の日本人の生活スタイルは洋式化していることもあり、この座り方をする機会は減りつつあります。その他にもいろいろなマナーがあります。例えば、電車やバスなど公共交通機関の中で、携帯電話で話してはいけないことや、順番待ちのときには列を作ることなどたくさんあります。


A:明日のA社への訪問ですが、2時10分に出発しましょうか。

B:いいですけど、早くないですか。

A:日本の企業社会では約束の時間より5分前に着くのがマナーです。どうしても遅れていまうときや時間の変更を余儀なくされたときは、できるだけ速くその相手に知らせておくことが必要です。

B:はい、時間厳守ということですね。ところで、日本人はよくお辞儀しますが、お辞儀の角度は何度ぐらいが適当ですか。

A:まあ、腰を折って頭を下げるお辞儀の角度は、その場の雰囲気や、お辞儀の相手に対する気持ちの深さによって変わってきます。もっとも角度の浅いものが、「会釈」で15度、次が「敬礼」で30度、もっとも深いお辞儀が「最敬礼」で45度です。社内で上司などとすれ違う時は、軽く会釈すればいいです。敬礼は来客の送迎や上司への挨拶の際になされ、大切な顧客の送迎や心からのお礼やお詫びを述べる際には最敬礼をします。

B:わかりました。後は名刺交換の時の注意点はありますか。

A:そうですね。名刺交換の時は、必ずたって行います。机などを挟んで行うのはマナー違反です。そして、必ず対面して行います。名刺は訪問したひとや目下の人が先に差し出します。必ず相手が読める向きにして、右手で持ちます。

B:相手の名前が読めない時に、「お名前はなんとお読みすればよろしいでようか」と聞くの失礼ですか。

A:それは失礼ではないですよ。後は、受け取った名刺は、名刺入れがあるときはその上に置き、名刺入れがないときは、机の上に置きます。そして、しまうときは名刺入れに入れて胸ポケットにしまいます。腰のポケットに入れると、相手を軽んじているという印象を与えるため好ましくないです。

B:いろいろ細かいことがありますね。明日は相手の会社に好印象を与えるために、頑張ります。


文章标签:​礼儀正しい国,饮食文化,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元