日本料理关东风关西风区别

来源: hezhiyou620333 | 更新日期:2013-09-02 11:33:32 | 浏览(686)人次

日本料理中调味方法的特色是“调味汁”。“调味汁”主要是从海带、木鱼、蘑菇等多种原料放在一起煮,再以煮出来的汤汁为基础加以各种调味料使用。这些“调味汁”,除了炖烩汤菜时可以使用,也可以用于煮菜。使用调料汁的目的,与其说是为了调味道,更是为了把烹饪中的鱼贝类、蔬菜等固有的自然味道尽可能地发挥出来。因此,调料汁根据用途不同和菜肴种类不同而变化。

?在の日本料理は、「味」のつけ方によって???と?西?、二つに大?されます。

现在日本料理的调味方法大体上可大致分成两大类,“关东风”和“关西风”。(“关东风”以东京为中心区域而命名,“关西风”则是因距离东京较远的西部,大阪在内的区域而被如此称谓。)

素材も海の幸、山の幸等できるだけ季?感を活かしたものを?んで使います。素材のもつ形をこわさずに、?た目の感?を大切にして?理する技巧が用いられ、さらに料理の??にそれぞれマッチした芸?的な和食器に盛りつけられます。また、食事を?しむ空?も、自然の中や、日本庭?を?ながら等いろいろ工夫が凝らされ、人?の五感を通して食事を?しむことが日本料理本来の特色です。

传统的日本烹饪非常重视外观。山珍海味等能充分展示季节感的食材才会被选用并加以烹饪。运用烹饪技巧不破坏食材的原有形状,使其达到视觉上的美感,再根据料理的种类分别搭配具艺术性的传统和风餐具。在就餐环境、自然美景及日本庭院的观赏等多方面也下足功夫,让人在就餐时五官都能充分享受到美感就是日本料理的基本特色。

古来より?在に至る迄、日本人の嗜好、味?の基は“自然な?味を?しむ”ことにあり、日本文化の??が?理の中にも表?されています。
自古以来,日本人的爱好是“崇尚食物原有味道”,在此味觉的基础上,日本文化的传统在烹饪方面也有所表现。
このため日本料理は他国の料理に比べ、概して淡白です。素材の持ち味をこわさずにそのまま?味する、あるいは、さらに引立てるように?理することが、??的な日本料理の源流にあります。
因此,将日本料理与其他国家的料理相比较时,会给人留下清淡的印象。不破坏生鲜材料的本质和固有的味道,并尽可能地加以发扬,可以说是传统日本料理的起源。
日本料理の味つけの仕方の特色に「だし」があります。「だし」は主として昆布、かつお?、しいたけ等を煮出したもので、この煮出し汁をべ一スにして各??味料を加え用います。この「だし」は、汁物に使用する他、煮物にも利用されます。その?、味をつけるというより、むしろ、それぞれの???、野菜等の持ち味を最大限に引出すことを目的としているので、作る料理によって「だし」を取る材料や取り方も?います。

文章标签:日本料理关东风关西风区别,饮食文化,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元