您的位置:万语首页>文化/生活> ​値段より気持ち

​値段より気持ち

来源: tang_mac | 更新日期:2016-08-17 16:09:39 | 浏览(37)人次

値段より気持ち

  日本人は旅行から帰ってきたとき、久しぶりに友達に会うとき、知り合いの家に行くなどのとき、よくお土産などの贈り物をする習慣があります。そのときに渡す贈り物は、高価なものではなくてもいいです。たとえ漬物やそうめんのようにとても安いものでも、自分の気持ちを表すものであればいいです。また、「苦」や「死」を連想させられる「櫛」ハ縁起が悪い贈り物とされています。櫛は歯が欠けることもあるので、避けるのが無難です。ハンカチは漢字で表すと「手巾」となり、手切れから縁を切ることにつながり、「もう会いたくない」という意味になるので、贈り物をとしてはタブーです。


A:どうしたのですか。

B:来週、日本人お友達の誕生日です。よくタバコを吸う人なんで、タバコとかをプレゼントしようかなと考えています。

A:うーん、普通日本人は、お酒は贈りますが、タバコは贈りません。タバコはお酒と同様に嗜好品ですが、健康に良くないので、日本では贈り物には適当ではないと考えられています。

B:そうですか。じゃ、いくらぐらいの物がいいですか。

A:贈り物をする時は虚礼にならないほうがいいと思ういます。高価なものでなくてもいいです。贈る人は受ける人の身分と自分の経済能力に合ったものを、プレゼントしたほうがいいでしょう。そうシないと贈られた人を困惑させ、余分な面倒と負担をかけてしまいます。贈り物は相手に好意と感謝の意を表すもので、自分の私利を図るものではないから、誠心誠意の態度が何よりも大切です。出来るだけ相手の好みにあった贈り物をすることが好ましいけど、相手の好みをあまり知らないときは、お菓子とかもいいかなと思います。日本では人気のある贈り物ですよ。後は、日本人は非常にプレゼントの包装のしかたに凝っています。大きな箱に小さな箱が入っていたり、きれいな包装紙で何重にも包んだりし、きれいに印刷された放送用の紙で飾ったりしています。

B:ふーう、分かりました。渡す時はどんなことを言ったほうがいいですか。

A:日本人の感覚なら、プレゼントは気持ちを表すものですから、値段とは関係なく、「つまらないものですが、ほんの気持ちです」とかよく言います。また、最近、欧米の風習の影響で、ごく親しい友人や新類などで交わされる儀礼的でないプレゼントに場合、喜ぶ顔が見たいなどの気持ちから、その場で「開けて見て」と言ったり、「開けてもいい?」と聞いたりして、その上で開けることが多いです。「ありがとう!これ欲しかったの」などと言われれば贈った方も嬉しいですよね。

B:そうですか。いろいろ教えてくれてありがとう。もう一度考えてみます。


文章标签:​値段より気持ち,饮食文化,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元