您的位置:万语首页>文化/生活> ​タブーが多いお箸

​タブーが多いお箸

来源: tang_mac | 更新日期:2016-08-17 16:13:44 | 浏览(310)人次

タブーが多いお箸


お箸は日本料理に欠かせない道具です。日本料理は「箸に始まり、箸に終わる」と日本人はよく言います。日本のお箸はほとんど木製とプラスチック製です。形は、先が細くとがっていて骨のある魚も食べやすくできています。また、日本のお箸には箸箱もあります。家庭では、みんな共有ではなく、個人所有です。置き方は、横に並べておきます。また、お箸のタブーも前文で触れたもの以外にもたくさんあります。例えば、

刺し箸:料理に箸を突き刺す。

込み箸:口にほおばった料理をさらに箸で口の中に押し込む。

寄せ箸:器をお箸で引き寄せる。

二人箸:二人同時に一つの器の料理にお箸を入れる。

指し箸:食事中にお箸で人や物を指す。

ねぶり箸:飯など箸についた食べ物をなめる.

振り箸:お箸の先についた食べ物を振り落とす。

持ち箸:同じ手でお箸と器を同じに持つ。

かき箸:器のふちに口をつけて料理をかきこむ。

涙箸:汁をお箸の先から落とす。

渡し箸:食事中2器の上に箸を渡しておく。

違い箸:異質の箸を一対にして使う。

などなどです。


A:最近、「地球にやさしい」という理由で「マイ箸」を持ち歩く人が増えたようです。飲食店では「マイ箸」を持参すると値引きするサービスも登場したようです。お箸の発祥地は中国で、日本人が一番使う食器もお箸ですよ。

B:そうですか。日本にはお箸のタブーがたくさんあると聞きましたが、本当ですか。

A:ええ、昔から食事中に一緒に食べている人に不快な気持ちや不潔な感じを与えるような箸の使い方を嫌い箸と呼んで無作法な行為としています。つまり、やってはいけない箸の使いかたのことです。

B:そうすると、例えば、箸で食べ物をよりわけたり、器の中を箸でかき回して自分の好きなものを探すことや、箸先を口にくわえること、箸で頭などをかくことなどは、すべて行儀が悪い嫌い箸ですね。

A:ええ、ほかには、箸渡し、たて箸、握箸などもだめです。

B:それはなぜですか。

A:箸渡しというのは、お箸とお箸で食べ物のやりとりをすることです。この行為を嫌う理由は、火葬の後で死者の骨を拾うときに、1つの骨を二人が挟んで取り上げるという人間の不幸にかかわる不吉な連想をさせてしまって、縁起が悪いからです。たて箸と言うのは、ご飯にお箸を突き立てることです。死者の枕元に供える枕ご飯に箸を突き刺してたてるため、周囲の人に仏事を連想させてしまいます。そして、にぎり箸は箸をすることは攻撃を意味していて危険です。

B:なるほどですね。お箸のタブーは本当にいろいろありますね。私はこれから普段の食事に気をつけたほうがいいですね。


文章标签:​タブーが多いお箸,饮食文化,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元