您的位置:万语首页>文化/生活> 至今未能习惯的日本奇怪习俗

至今未能习惯的日本奇怪习俗

来源: tang_mac | 更新日期:2014-02-18 12:03:53 | 浏览(91)人次

サンマをきれいに食べるとすごいという暗?の了解
?鱼を骨だけ残してきれいに食べることができる人は人间としてきちんとしている人で、きれいに食べられない人はだらしがない人と判断される暗?の判断基准。この理不尽な基准だけはどうしても纳得することができない。なぜ、鱼が基准なんだ?日本人の鱼好きにもほどがある。

把秋刀鱼干净吃完的人被认为很厉害
能把烤鱼吃得只剩鱼骨的人被认为很踏实,而不能做到的人则被认为很散漫,这是不成文的判断标准。我如何都无法接受这种毫无道理的判断标准。为什么拿鱼做基准?日本人喜欢吃鱼也要有限度。 流しそうめんの流す意味がわからない
日本人がやたら好む「流しそうめん」だが、正直、普通に食べたほうがおいしいのではないだろうか。そもそも、そうめんを流す意味がわからないし、流されるそうめんの?持ちを考えると、心が居た堪れなくなる。

不理解把细面条流于流水的用意
日本人盲目喜欢“流水挂面”,难道就按普通的方式吃味道不好吗?说来还是不理解把细面条在流水中过一遍的用意,而且一想到被流水冲过的挂面就不能忍受。

食中毒になってまでなぜ牡蛎を生で食べるのか?
?年のように起こる鱼贝类の生食による食中毒。日本人はなぜこうまでして、同じ过ちを缲り返すのか。鱼や贝の生食さえやめれば、食中毒になる危?性が大幅に少なくなるのに。日本人は不思议な生き物である。

为什么即使食物中毒都还要生吃牡蛎?
因生吃鱼贝引起的食物中毒几乎每年都会发生。只要不生吃鱼贝,就能大幅降低食物中毒的危险,但为什么即使如此仍在重复同样的错误?日本人真是不可思议的生物。

そこまでして饼を食べる意味がわからない
?年、正月シ?ズンになると、必ず频?するのが、「饼を喉に诘まらせて死亡する事故」。被害者の大部分は体の弱いお年寄りなのだが、何故そんなリスキ?な食べ物をわざわざ日本人は食べるのだろうか。日本人は命悬けで饼を食べる。

不知道他们为什么喜欢吃年糕到如此地步
每年新年必定频繁发生的就是“因被年糕噎到造成的死亡事故”。受害者大部分是体质较弱的老年人,为什么要特意吃那么滑的食物呢?日本人是在舍命吃年糕。

スイカ割りで割ったスイカって?くない?
スイカ割りも日本人が好きな风习のひとつだが、棒でスイカを割るだけの行为のどこがおもしろいのだろうか。そもそも、周?に飞び散ったスイカを食べて卫生上大丈夫なの?

在“砸西瓜”游戏中被打碎的西瓜不脏吗?
“砸西瓜”也是日本人喜欢的习俗之一。用棍棒砸西瓜有什么好玩的?说起来,吃那被砸得到处乱飞的西瓜卫生吗?

おせち料理ってまずくない?
1年に一度しか食べないという事?からもわかるように、おそらく日本人のほとんどがおせち料理をうまいと思っていない。もし、本当にうまいと思っているのなら、别に正月に限らず、?日のように食べていることだろう。

新年料理不难吃吗?
从一年仅吃一次这个事实也能看得出来,恐怕大部分日本人都不认为新年料理好吃。如果觉得可口,肯定不止在新年,每天都会吃的吧?

文章标签:至今未能习惯的日本奇怪习俗,饮食文化,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元