日语 『論語』の憲問篇 16

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-18 11:27:21 | 浏览(20)人次

日语">日语 『論語』の憲問篇   16

[白文]16.子曰、晋文公譎而不正、斉桓公正而不譎、


[書き下し文]子曰く、晋の文公は譎り(いつわり)て正しからず、斉の桓公は正しくして譎らず。


[口語訳]先生が言われた。『晋の文公は原理原則(筋道)を通さなかったが、斉の桓公は原理原則を通して政治を行った。』


[解説]孔子が晋の文公(重耳)と斉の桓公とを比較して評価した章である。ここでいう『譎り(いつわり)』は、単純な嘘偽りと解釈することもできるが、時宜に応じた振る舞いができず筋道の通った対応ができないという意味でも解釈できる。孔子は明らかに文公よりも桓公のことを高く評価しているが、どちらも中原の覇者となった明君である。大器晩成の文公・重耳(ちょうじ)は政治的な指導力や軍事的才能には優れていたが、『徳治の原則を貫くという点』において桓公のほうが優れていると判断したのかもしれない。

日语">日语 『論語』の憲問篇   16

文章标签:日语 『論語』の憲問篇 16,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元