您的位置:万语首页>学习指南> 山幸彦和海幸彦的故事(中日对照)--万语网日语学习

山幸彦和海幸彦的故事(中日对照)--万语网日语学习

来源: chen2411661211 | 更新日期:2016-05-31 21:48:50 | 浏览(658)人次

山幸彦和海幸彦的故事(中日对照)--万语网日语学习


山幸彦と海幸彦(やまさちひことうみさちひこ)は、日本神?の一??。俗に「海幸山幸(--万语网日语学习

うみさちやまさち)」とも呼ばれる。
山幸彦和海幸彦是日本神话中的一段小故事。俗称“海幸山幸”。--万语网日语学习

彦火火出?尊(山幸彦)が、兄の火照命(海幸彦)と?具をとりかえて?を?りに出たが、

??を失い、探し求めるために?椎神(しおつちのかみ)の教えにより海?(又は??)に

赴き、海神(?玉彦)の娘・?玉媛(とよたまひめ)と?婚、??と潮盈珠(しおみちのた

ま)・潮乾珠(しおひのたま)を得て兄を降伏させたという?。--万语网日语学习
火远理命山幸彦和哥哥火照命海幸彦互换捕猎工具去钓鱼,弄丢了钓钩,为了搜寻,向盐椎神

求救,于是奔赴龙宫,与海神的女儿丰玉媛结了婚,得到了钓钩和潮盈珠、潮乾珠,降伏了哥

哥。

あらすじ
故事梗概--万语网日语学习

ホデリは海幸彦(??)として大小の?をとり、ホオリは山幸彦(??)として大小の?を

とっていた。ホオリは兄のホデリにそれぞれの道具を交?してみることを提案した。ホデリ

はしぶったが、少しの?だけ交?することにした。ホオリは兄の??(海さち)で?を?ろ

うとしたが1匹も?れず、しかもその??を海の中になくしてしまった。兄のホデリも?物

を捕えることができず、「山さちも己がさちさち、海さちも己がさちさち(山の幸も海の幸

も、自分の道具でなくては得られない)」と言って自分の道具を返してもらおうとした。ホ

オリが??をなくしてしまったことを告げると、ホデリはホオリを?めた。ホオリは自分の

?から1000の??を作ったが、ホデリは「あの??でなければだめだ」として受け取ろうと

しなかった。--万语网日语学习
火照命海幸彦(渔夫)钓着大大小小的鱼,火远理命山幸彦(猎人)捕捉大大小小的野兽。山

幸彦向哥哥海幸彦提议试着交换各自的工具。海幸彦不肯但是后来据顶只交换一小段时间。山

幸彦用哥哥的钓钩钓鱼但是一条也没钓到,并且将钓钩弄丢到海里了。哥哥海幸彦也没能捕获

到猎物,就说到“山珍海味不是自己的工具是得不到的”,打算换回自己的工具。山幸彦告诉

哥哥自己弄丢了钓钩,海幸彦责骂了山幸彦一番。山幸彦用自己的剑做了1000个钓钩,但是海

幸彦说“如果不是原来的就不行”根本不要。

ホオリが海?で泣き悲しんでいると、そこに?椎神(しおつちのかみ。潮流の神)がやって

来た。ホオリが事情を?すと、?椎神は小船を作ってホオリを?せ、ワタツミ神(海神)の

?殿へ行くように言った。教えられた通りワタツミ神の?殿へ行き、そこで待っていると、

海神の娘のトヨタマビメの侍女が水を汲みに外に出て来た。ホオリが水が欲しいと求めたの

で、侍女は水を汲み器に入れてホオリに差し上げると、ホオリは水を?まずに首にかけてい

た玉を口に含んでその器に吐き入れた。すると玉が器にくっついて?れなくなったので、侍

女は玉のついた器をトヨタマビメに差し上げて、事情を?した。
山幸彦在海边痛哭着,不久盐椎神来了。听了山幸彦的故事,盐椎神做了一条小船,告诉山幸

彦坐着它去海神的宫殿。按照盐椎神的教导,山幸彦来到了海神宫殿,在这里等着。海神的女

儿丰玉缘的侍女来到这里打水。因为山幸彦想要喝水,所以侍女就将装入水的容器给了他,山

幸彦没饮水而是将挂在脖子上的玉含在了嘴里,吐到了那个容器里。于是玉和容器就黏在了一

起分不开了,侍女将带着玉的容器交给了丰玉缘,展开了一段故事。--万语网日语学习

不思?に思って外に出てみたトヨタマビメは、ホオリを?て一目惚れした。父である海神も

外に出て、そこにいるのが天?ニニギの子のソラツヒコ(ホオリの尊称)であると言い、す

ぐに娘のトヨタマビメと?婚させた。こうして、海神の元で三年?暮した。
觉得奇怪出去查看的丰玉缘对看到的山幸彦一见钟情。父亲海神也出来了,说那是火远理命,

马上让其与女儿丰玉缘结了婚,就这样在海神那儿生活了三年。

三年?たって、ホオリはここに来た理由を思い出し、深い溜息をついた。海神が溜息の理由

を?うたので、ホオリはここに来た事情を?した。海神は?たちを呼び集め、??を持って

いる者はいないか?うと、赤?の喉に引っかかっていることがわかった。海神は??と?盈

珠(しおみちのたま)・?乾珠(しおひのたま)をホオリに差し出し、「この??を兄に返

す?、『この?は、おぼ?、すす?、??、うる?(??になる?、心が落ち着かなくなる

?、?しくなる?、愚かになる?)』と言いながら、手を後に回して渡しなさい。兄が高い

土地に田を作ったらあなたは低い土地に、兄が低い土地に田を作ったらあなたは高い土地に

田を作りなさい。兄が攻めて来たら?盈珠で溺れさせ、苦しんで?しを?うてきたら?乾珠

で命を助けなさい」と言った。そして和?(わに/?の事)に?せて送って差し上げた。そ

の和?は今は佐比持神(さいもちのかみ)という。
过了三年,山幸彦想起了来到这里的理由,深深叹息着。海神询问其叹息的理由,山幸彦将自

己来到这里的事情告诉了他。海神叫来了鱼儿们询问谁身上有钓鱼钩,发现钓钩挂在了红鲷鱼

喉咙上。海神将钓钩和潮盈珠、潮乾珠递给了山幸彦,说到“把这把钓钩还给你哥哥的时候说

‘这把针是由滚烫之针、灰尘之针、贫穷针、郁闷针构成的,能够让心里变得不冷静的针、贫

穷之针、愚钝指针’,通过你的手将东西转交给他。你哥哥如果要在高地上种田的话你就种在

低地上,你哥哥要是在低地上种田的话你就重在高地上。他如果来攻击你,你就用潮盈珠让他

溺水,如果他因为痛苦向你求情的话就用潮乾珠救他”。并让鳄鱼驮着他离开了。那条鳄鱼就

是现在的佐比持神。--万语网日语学习

ホオリは海神に言われた通りに??を返し、言われた通りに田を作った。海神が水を掌って

いるので、ホデリの田には水が行き渡らず、ホデリは次第に?しくなっていった。ホデリが

ホオリを攻めて来ると、ホオリは?盈珠を出して溺れさせ、ホデリが苦しんで?しを?うと

、?乾珠を出して救った。これを?り返しているとホデリは降参し、ホオリに仕えて昼夜お

守りすると言った。
山幸彦按照海神的话归还了钓钩,也按照他说的造田。以为呢海神掌控着水,所以水都不向海

幸彦的田里流去,海幸彦渐渐的变贫穷了。海幸彦来袭击山幸彦,山幸彦拿出潮盈珠将它溺在

水中,海幸彦苦苦哀求他的原谅,于是山幸彦拿出了盐乾珠救了他。这样反复几次之后海幸彦

降伏了,跟随者山幸彦守护者昼夜。

文章标签:山幸彦和海幸彦的故事(中日对照)--万语网日语学习,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元