日语 『論語』の子張篇 19

来源: wanghongjie | 更新日期:2015-04-18 16:42:44 | 浏览(22)人次

日语">日语  『論語』の子張篇   19

[白文]19.孟氏使陽膚為士師、問於曾子、曾子曰、上失其道、民散久矣、如得其情、則哀矜而勿喜、


[書き下し文]孟氏、陽膚(ようふ)をして士師(しし)たらしむ。曾子に問う。曾子曰わく、上(かみ)その道を失いて、民散ずること久し。如し(もし)その情を得れば、則ち哀矜(あいきょう)して喜ぶこと勿かれ(なかれ)。


[口語訳]孟孫氏が、陽膚を司法長官に任命した。曾子が言われた。『上に立つ者が道義を失っている為、人民が長きにわたって離散している(人民が法律を破って規範意識を失っている)。もし犯罪の実情をつかんだときは、彼らに同情すべきであり喜んではいけない。』


[解説]孟孫子が自分で司法長官を選んだ時に、曾子に国の治め方について問いかけた。曾子は、君主や官吏が道義を守って正しく生きれば、人民も自然に法に従うようになり社会が安定するという『徳治主義』の原則を分かりやすく説いている。

日语">日语  『論語』の子張篇   19

文章标签:日语 『論語』の子張篇 19,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元