用日语洽谈价格(日语学习)
来源: bidarui1023 | 更新日期:2015-10-25 14:25:31 | 浏览(110)人次
A:こんにちは。 ――您好! B:こんにちは。 ――您好! A:さっそくですが、今日は主として?格についてご相?したいと思います。どうぞ、よろしくお?いします。 ――我想今天主要就价格问题进行协商,请多关照。 B:はい。御社から出されたオッファ?について、一???してみましたが、少し高いようですね。 ――好的。对贵公司所报价格,我们进行了研究,似乎偏高了。 A:そんなことはないと思います。 ――我想那是不可能的。 B:今回のオッファ?は前回の契?と比べれば5%も高くなっていますし、他所(よそ)よりも5%ないし10%ぐらい高くなっています。 ――这次的报价与上次的合同相比,高出五个百分点,比其它公司也高出五到十个百分点。 A:それはそうかもしれませんが,皆?もご存じの通り,生?コストや人件?などが年ごとに上がっているものですから,この?段で、?して高くはないと思います。 ――那倒有可能。不过,正如各位也知道的,生产成本、人工费用年年都在上涨,所以这个报价一点儿也不高。 B:それには?得しかねます。御社より安いところが?かにありますから。 ――我们很难接受这种说法。因为确实有比贵公司报价低的公司。 A:?段だけで??されては困ります。品?の点も考?していただかないと……。他所(よそ)では一割ぐらい安いようですが、品?を比べてみれば、ご?得がいくと思います。 ――不能只看价格,还必须看质量。看起来别的公司似乎比我们便宜一成左右,但比较一下产品质量,我想您会理解的。 B:御社の?品の品?がよいということは?めます。しかし、???争が激しいため、上?で安い?段の物がよく?れるのが普通ですね。 ――我们承认贵公司的产品质量的确很好。但是由于销售竞争十分激烈,所以通常是物美价廉的东西销路看好。 A:うちの物は?柄品(めいがらひん)ですから、?段が高いのもごくあたりまえのことだと思います。 ――本公司的产品都是名牌产品,所以价格高一点也是理所当然的。 B:?かにそうだと思いますけれども,今の消?者は?物にとてもやかましいですよ。 ――的确如此。不过,现在的消费者买东西特别挑剔。 A:だからこそ,商品としては品?が第一ではないのですか。 ――正因为如此,作为商品,质量应该是第一位的。 B:しかしながら,消?者の心理としてはやはり安い物を求めたがるでしょう。どうかもう少し?を下げていただけませんか。 ――可是消费者在心理上总是希望买倒便宜一些的东西吧。能否再稍微把价格降低一点? A:正直に言いますと,お宅は古い得意先ですから,特に格安(かくやす)で奉仕(ほうし)しているわけです。ですから,もうそれ以上の?下げは?理なんです。 ――说实话,正因为贵公司是我们的老客户了,所以以优惠价供货。因此,价格不能再降了。 B:そうですか。他所から?入れるよりほかありませんね。何より旧知の友(とも)ですので、商?が??にまとまるために、どうか、再考?していただけませんでしょうか。 ――是吗?那就只有考虑从其它公司进货了。总之,因为是老朋友了,所以,为了洽谈的圆满成功,能否再考虑一下? A:困りますね。 ――不好办哪! B:それから,今回の注文は前回の契?数よりかなり?えますので,この点もご考?に入れていただきたいと思います。 ――另外,这一次我们订货的数量比上次合同的数量有相当大的增加,这一点也请贵公司予以一并考虑。 A:前にも申し上げたように,品?のことを考えれば,もうそれ以上?下げすることはできませんが,大量注文のことを考?に入れて,…… ――正如刚才所述,从质量上考虑,不可能再降低价格了,但如果考虑到大批量订货的话,…… B:どうか,早く成?できるようにするためにも,再考?をお?い申し上げます。 ――为了早日拍板成交,恳请重新考虑。 A:とにかく、?格については双方にまだ大きな?きがありますから,一?ご希望の?格を?かせて?いて,うちの上司やメ?カ?ともう一度??させていただきます。 ――这样吧,由于在价格方面双方还有相当大的距离,所以,请贵公司告知所期待的价格,待我与公司负责人及生产厂家再行研究。 B:そうですか。早く成?できることを期待しております。よろしくお?いします。 ――是吗!我们期待着能够早日成交。请多关照。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06