派遣苦逼女,直面上司说“猫”语日语学习

来源: bidarui1023 | 更新日期:2015-10-31 10:34:43 | 浏览(54)人次

今月から、派遣で働いています。不景気の中、一発で合格したので、大変うれしく仕事に励んでいるのですが・・・どうしても、気になる事があります。

派遣先の上司(35歳女性)が、語尾に「にゃん」をつけるのです。

例えば・・・「このアンケート、明日までにまとめておいてにゃん」こんなかんじです。人を呼ぶときは、例えば吉田さんだったら「吉にゃん」という感じで呼びます。私も「きむにゃん」と呼ばれています。

私の派遣先部署は、この上司と、もう一人女性社員(25歳)がいて、この人もネコ語で喋っています。ちなみに私は30歳です。

上司はとてもいい方です。不満はありません。派遣先も雰囲気がよいです。

ただ、ただ!どうしてもこの「~にゃん」に体が拒否反応を起こしてしまい、じんましんが出ています。

上司は、クライアントとの打ち合わせ、電話ではきちんとした言葉使いです。社内での会話が「~にゃん」なのです。

他の人は、私のように気にしていません。某ゆるキャラが流行ってから始めたのかと思ったら、上司の「~にゃん」はもう10年以上も続いているのだとか。

最近上司に「きむにゃんも、私の事を『山田(仮名)係長』って呼ばずに、『山にゃん』でいいにゃん。『山田係長』だとよそよそしいにゃん」と言われました真顔で。

それに、25歳社員も「そうにゃん!きむにゃんも『~にゃん』っていいにゃん!派遣さんだからって気遣いはいらないにゃん!」と付け足してきました。

・・・無理です。私には無理です!キャラが違いすぎます!!

でも、辞めるにはとても惜しい職場です。今まで派遣先で性格の良い女性上司に当たった例がないので、今回はそういう意味ではとてもラッキーです。他の社員さん達も優しいし。

みなさんならば、この状況で、自分を殺して「~にゃん」と言いますか?

如果你是她的话,你会肿么做呢?点击右上方日语应用栏中的“贡献翻译稿”,试试自己的实力吧!

想要一个去“全日语”的学习环境吗?快来沪江日语小组吧!

文章标签:派遣苦逼女,直面上司说“猫”语日语学习),实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元