您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读:《梦十夜》之第八夜

日语阅读:《梦十夜》之第八夜

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:11:43 | 浏览(149)人次

床屋の敷居を(また)いだら、白い着物を着てかたまっていた三四人が、一度にいらっしゃいと云った。

真中に立って見廻すと、四角な部屋である。窓が二方に()いて、残る二方に鏡が(かか)っている。鏡の数を勘定(かんじょう)したら六つあった。

自分はその一つの前へ来て腰をおろした。すると御尻(おしり)がぶくりと云った。よほど坐り心地(ごこち)が好くできた椅子である。鏡には自分の顔が立派に映った。顔の(うしろ)には窓が見えた。それから帳場格子(ちょうばごうし)(はす)に見えた。格子の中には人がいなかった。窓の外を通る往来(おうらい)の人の腰から上がよく見えた。

庄太郎が女を連れて通る。庄太郎はいつの間にかパナマの帽子を買って(かぶ)っている。女もいつの間に(こし)らえたものやら。ちょっと解らない。双方とも得意のようであった。よく女の顔を見ようと思ううちに通り過ぎてしまった。

豆腐屋(とうふや)喇叭(らっぱ)を吹いて通った。喇叭を口へあてがっているんで、(ほっ)ぺたが(はち)()されたように(ふく)れていた。膨れたまんまで通り越したものだから、気がかりでたまらない。生涯(しょうがい)蜂に螫されているように思う。

芸者が出た。まだ御化粧(おつくり)をしていない。島田の根が(ゆる)んで、何だか頭に(しま)りがない。顔も寝ぼけている。色沢(いろつや)が気の毒なほど悪い。それで御辞儀(おじぎ)をして、どうも何とかですと云ったが、相手はどうしても鏡の中へ出て来ない。

すると白い着物を着た大きな男が、自分の(うし)ろへ来て、(はさみ)(くし)を持って自分の頭を眺め出した。自分は薄い(ひげ)(ひね)って、どうだろう物になるだろうかと尋ねた。白い男は、()にも云わずに、手に持った琥珀色(こはくいろ)(くし)で軽く自分の頭を(たた)いた。

「さあ、頭もだが、どうだろう、物になるだろうか」と自分は白い男に聞いた。白い男はやはり何も答えずに、ちゃきちゃきと鋏を鳴らし始めた。

鏡に映る影を一つ残らず見るつもりで眼をっていたが、鋏の鳴るたんびに黒い毛が飛んで来るので、恐ろしくなって、やがて眼を閉じた。すると白い男が、こう云った。

旦那(だんな)は表の金魚売を御覧なすったか」

自分は見ないと云った。白い男はそれぎりで、しきりと鋏を鳴らしていた。すると突然大きな声で危険(あぶねえ)と云ったものがある。はっと眼を開けると、白い男の(そで)の下に自転車の輪が見えた。人力の梶棒(かじぼう)が見えた。と思うと、白い男が両手で自分の頭を押えてうんと横へ向けた。自転車と人力車はまるで見えなくなった。鋏の音がちゃきちゃきする。

やがて、白い男は自分の横へ廻って、耳の所を()り始めた。毛が前の方へ飛ばなくなったから、安心して眼を開けた。粟餅(あわもち)や、餅やあ、餅や、と云う声がすぐ、そこでする。小さい(きね)をわざと(うす)へあてて、拍子(ひょうし)を取って餅を()いている。粟餅屋は子供の時に見たばかりだから、ちょっと様子が見たい。けれども粟餅屋はけっして鏡の中に出て来ない。ただ餅を搗く音だけする。

自分はあるたけの視力で鏡の(かど)(のぞ)き込むようにして見た。すると帳場格子のうちに、いつの間にか一人の女が坐っている。色の浅黒い眉毛(まみえ)の濃い大柄(おおがら)な女で、髪を銀杏返(いちょうがえ)しに()って、黒繻子(くろじゅす)半襟(はんえり)のかかった素袷(すあわせ)で、立膝(たてひざ)のまま、(さつ)勘定(かんじょう)をしている。札は十円札らしい。女は長い(まつげ)を伏せて薄い(くちびる)を結んで一生懸命に、札の数を読んでいるが、その読み方がいかにも早い。しかも札の数はどこまで行っても尽きる様子がない。(ひざ)の上に乗っているのはたかだか百枚ぐらいだが、その百枚がいつまで勘定しても百枚である。

自分は茫然(ぼうぜん)としてこの女の顔と十円札を見つめていた。すると耳の元で白い男が大きな声で「洗いましょう」と云った。ちょうどうまい折だから、椅子から立ち上がるや否や、帳場格子(ちょうばごうし)の方をふり返って見た。けれども格子のうちには女も札も何にも見えなかった。

(だい)を払って表へ出ると、門口(かどぐち)の左側に、小判(こばん)なりの(おけ)が五つばかり並べてあって、その中に赤い金魚や、斑入(ふいり)の金魚や、()せた金魚や、(ふと)った金魚がたくさん入れてあった。そうして金魚売がその(うしろ)にいた。金魚売は自分の前に並べた金魚を見つめたまま、頬杖(ほおづえ)を突いて、じっとしている。騒がしい往来(おうらい)の活動にはほとんど心を留めていない。自分はしばらく立ってこの金魚売を眺めていた。けれども自分が眺めている間、金魚売はちっとも動かなかった

文章标签:日语阅读:《梦十夜》之第八夜,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元