您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读:暗殺の季節

日语阅读:暗殺の季節

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:12:47 | 浏览(145)人次

  東京駅の丸の内口と八重洲口を結ぶ中央通路に、直径5センチほどの丸い目印がある。多くの人が気づかないまま、通り過ぎるか踏みつけていく。

  在连接东京站的丸之内和八重洲口的中央道路上,有一个直径约为5厘米的圆形记号。许多人并不曾注意,就这么从走过或者踩踏而去。

  少し離れた柱に、「浜口首相遭難現場」という表示板がある。「昭和5年11月14日午前8時58分、内閣総理大臣浜口雄幸は、岡山県下の陸軍特別大演習参観のため……1等車に向ってプラットホームを歩いていた。このとき、一発の銃声がおこり浜口首相は腹部をおさえてうずくまった」

  在其附近的柱子上,有一块写着「滨口首相遇难现场」的牌子。「昭和5年11月14日上午8点58分,内阁总理大臣滨口雄幸,为了参观在冈山县境内的陆军特别大演习……首相从月台步往一等车厢。就在此时,一声枪响,滨口首相按住腹部蹲下身去」

  東京駅によると、撃たれた場所は、いまの9?10番の東海道線ホームにあたる。ホームが改修を重ねたため、現場の目印は、ホームの真下の通路に移されたようだ。

  按东京站的位置来说,首相遭袭的地方,位于现在的9.10号的东海道线月台。由于月台经过反复改建,现场的记号,已经被移到月台正下方的道路之上。

  浜口は財政を引き締めるとともに、軍縮と国際協調の外交を進めた。そこを右翼に襲われた。「うむ、殺(や)つたナ」と同時に「殺られるには少し早いナ」と思った浜口は、一命を取りとめる。そして、暗殺に限らず、殺人は「野蛮国若しくは未開国にあつては……幾分(いくぶん)か恕(じょ)すべき点があると思ふのであるが、法治国?文明国に於ては、絶対に容(ゆる)すべからざる重大なる犯罪である」と書いた(「随感録」)。

  滨口在缩紧财政的同时,积极地推进裁军及协调的国际外交。他也因此遭到了右翼的袭击。“嗯、到底是遭了黑手”同时他又想到“要取我性命还为时过早呢”,抱有这样想法的滨口保住了一条性命。而且他还在书中写到“不仅仅是暗杀,杀人一事如果发生在野蛮国度或者尚未开化的国家……我认为多少开始可以宽恕的。可在我们这个法治。文明之国,则是决不允许的重大犯罪行为。”(《随感录》)

  容体が悪化し、翌年8月に死ぬ。それを待っていたかのように、満州事変が起こり、5?15事件、2?26事件と続く。テロと陰謀が渦巻き、およそ法治国?文明国とはいえなくなる。

  滨口病情恶化,并于翌年8月离世。好像在等待着首相去世似的,之后满洲事变、5.15事件、2.26等事件接二连三地发生。恐怖活动和阴谋笼罩着整个日本,别说什么法治国家了,甚至连文明之国都无从谈起了。

  中央通路から、丸の内南口に回り、改札口を出る。そこにも小さな丸い目印がある。「平民宰相」といわれた原敬がここで刺殺された。浜口襲撃に先立つこと9年、そういえば、これも今ごろの季節だった。

  从中央道路,在丸之内南门处拐弯,出了检票口。那里也有个小小的圆形标记。人称「平民宰相」的原敬在这里遇刺身亡。那是发生在滨口遭袭9年前的事情。如此一说,(倒让人想起了)这个事件大约也是发生在如今这个季节。

文章标签:日语阅读:暗殺の季節,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元