您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读:秋山郷

日语阅读:秋山郷

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:13:00 | 浏览(154)人次

  行ったことはないが、いつかは訪ねてみたい。信越国境にある秋山郷も、そんな旅ごころを誘う場所の一つだろう。平家の落人伝説の残るその地が、豪雪で孤立している。

  旅ごころ:1 旅をしているときの心持ち。旅の心。旅情。たびごこち。「―を味わう」(旅情、旅怀)

  2 旅に出たいと思う気持ち。「―を誘われる」(想旅行的心情、旅兴)

  へいけ「平家」

  平(たいら)の姓を名乗る一族。特に、平安末期に政権を握った平清盛の一族。平氏(へいし)。

  おちゅうど「落人」《「おちびと」の音変化》1戦に負け、人目を避けて逃げていく人。(败逃者、逃窜者、逃亡者)

  虽然不曾去过此处,但希望他日能够走访。位于信越国境内的秋山乡,是这么一处能够诱发人们游兴的场所吧。在遗留有平氏家族败逃者传说的这个地方,由于大雪而显得孤零零的。

  「秋山には古(いにしへ)の風俗おのづから残れりと聞(きき)しゆゑ一度は尋(たづね)ばやとおもひ居りしに……米味噌醤油鰹節茶蝋燭(らふそく)までをも用意して……」。新潟の文人、鈴木牧之が秋山郷を訪ねたのは、江戸後期のことだった。この「北越雪譜」(岩波文庫)には、心引かれた地へ旅立つ思いや現地での見聞が記されている。

  秋山には昔の風習が自ずから残されていると聞いたため、一度は尋ねたいなと思っていて。。。米味噌醤油鰹節茶蝋燭(ろうそく)までをも用意して(狂语者先生注释)

  “听说秋山现今仍存留着一些自然的古风俗,因而特别希望能够去走访了一下……出发前把大米、味精、酱油、鲣鱼干、茶、蜡烛等全都准备好了……”。新泻文人、铃木牧之走访秋山乡,是在江户后期。在「北越雪乐谱」(岩波文库)一书中,记载着其向往到心仪之地旅行的愿望及在当地的见闻。

  牧之が秋山郷への旅で著した別の一冊「秋山記行」(東洋文庫)には、当時の集落を描いた絵が載っている。見ているうちに、先日見た一枚の写真が絵に重なってきた。それは、雪で孤立状態になった秋山郷を上空から撮影したものだった。

  牧之所执笔的、到秋山乡旅行的另一部著作《秋山游记》(东洋文库)一书中,还刊载了当时村落的一些图片。在欣赏这些图片的时候,笔者脑中浮现起前些日子曾看过的一张照片。那是从高空之上拍摄,因大雪而显得异常孤立的秋山乡。

  絵の方では、かやぶきの家がわずかに点在している。写真の方の家は大きく数も多い。しかし厚い雪がその家々の屋根を覆っているので、昔の秋山郷のたたずまいがよみがえったかのように見えた。

  たたずまい:1立っているようす。また、そこにあるもののありさま。そのもののかもし出す雰囲気。「家並みの―」「庭園の落ちついた―」

  2身を置くところ。暮らし方。また、なりわい。

  よみがえ?る「蘇る?甦る」

  1死んだもの、死にかけたものが生きかえる。蘇生する。(复活、苏生)

  2一度衰退したものが、再び盛んになる。「記憶が~」(复兴。复苏)

  在画中,茅草屋星星点点的散布着。而照片中房屋显得很大且数量众多。但厚厚的积雪覆盖在那些屋顶上,我们好似又看到从前的秋山乡复苏了。

  やはり江戸の後期に書かれた「信濃奇勝録」が、当時の人々の様子を伝えている。争ったり怒ったりすることなく、質朴で「太古の人の如し まことに世外の一世界なり」

  同样的,著于江户后期的《信浓奇景录》一书,也很好地反应了当时人们的生活情况。他们不怒、不争,非常质朴,“宛如太古人一般 好似存于世外的另一世界”。

  冬場には道が閉ざされてきた秋山郷は、隔絶の地であればこそ、うつろわない暮らしや文化を伝えてきた。しかし今では、人々の暮らしは周囲と行き来することで成り立っている。地上の道は閉ざされたが、牧之の時代には思い及ばなかった空の道も使って、一世界と世界とをつなぎ続けたい。

  ふゆば「冬場」冬のころ。冬の間.冬季。(夏場)

  うつろう「移ろう」移り変わっていく。物事がしだいに衰えてゆく。

  ゆきき「行(き)来?往き来」

  1 行くことと来ること。また、行ったり来たりすること。往来。いきき。「車が―する道」

  2 親しくつきあうこと。交際.いきき。「親の代から―している家」

  おもいおよぶ「思い及ぶ」考えつく。思い至る。「そこまでは―?ばなかった」

  在冬季这个道路被封锁的秋山乡,正由于它是一个隔绝之地,才能向世界展现其不变的生活及文化。但现在,人们的生活是基于和他人的交往之上的。如果地面的道路被封闭了,那么希望可以使用在牧之时代未曾考虑到的空中之桥,将秋山这一世界与外界联系在一起。

文章标签:日语阅读:秋山郷,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元