日语阅读:責任
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:13:04 | 浏览(144)人次
前原民主党代表が23日の国会で、自民党は堀江貴文ライブドア前社長を「衆院選の票寄せパンダ」に使ったとただした。小泉首相は、捜査と選挙の応援とは別の問題だと答えた。その夜、堀江前社長が逮捕された。翌日になると、首相は「不明だと言われれば、それまでですけどね」と述べた。 前原民主党代表23日于国会,追究了自民党利用了堀江贵文原社长“为众议院拉票”一事。小泉首相回答说“搜查和支持选举是两个不同的问题”。那一晚,堀江前社长被逮捕。翌日,首相发表声明“如果你们说我在此事上态度不明,我也只能是这样了。” ところが、この一言ではとどまらなかった。「あのメディアの持ち上げ方、何ですか。自分の持ち上げ方を棚にあげて、改革まで私の責任と批判している」 棚に上?げる自分に不都合なことはわざと知らぬ顔をして打ちすてておく。たなへあげる。 然而,单凭这句话首相似乎还意犹未尽。“那媒体曾经的吹捧又是怎么回事?他们对自己的作为置之不理,却连改革方面的责任都推到我身上来了。” 昨日のこの欄では、「マスコミはどうですか。すごく持ち上げたじゃないですか」という公明党の幹部の発言について、こう書いた。「すんなりうなずくつもりはないが、取材相手との距離をどう取るか、メディアは常に問われている」 “媒体现在怎么样了?不是吹捧过头了么?”。昨天本专栏,就公明党干部的发言,曾经这样写到。“就这一点我并不打算认同。不过,和采访对像该保持怎样的距离,也是众多媒体经常碰到的问题。” 目に余るような持ち上げ方をしたかどうかは、それぞれのメディアが自らの責任で省みることだ。教訓とすべきものもあるだろう。しかし「ホリエモン人気」を票集めの広告塔や「刺客」として利用したその党の総裁が、メディアの方に矛先を向けたのには少々驚いた。それこそが「棚にあげて」ではないだろうか。 目に余る1 程度がひどくて黙って見ていられないほどである。「彼らの言動は―?る」 2 数が多くて一目で見渡せないほどである。「―?る大群」 媒体的吹捧是否有些过头了,各媒体也该从自身的责任进行好好的反省。其中应该不乏教训及该做之事吧。但是,利用“堀江门之人气”来拉票的广告及利用其作为“刺客”的政党总裁也将矛头指向了媒体倒多少有些令人吃惊了。或许那也正是其“置之不理”的原因吧? 見過ごせないのは、自民党が一方的に「ホリエモン」を利用したのではないことだ。ライブドアの側も、自民党という巨大な後ろ盾を、「世界一」の会社に膨らませるために利用しようとしたはずだ。それはまるで、票と金を狙う共演に見えた。 不能放任不管的不正是自民党单方面利用“堀江门人气”一事么?Livedoor方面也以自民党为强大的后盾,努力扩张为“世界第一”的大公司。这看起来简直就是一场争夺权钱的闹剧。 首相には、問題を追及された時に、ちゃんと説明せず口をつぐんでしまう傾向があるようだ。今回も責任の転嫁で終わってしまうのだろうか。 つぐむ「噤む?鉗む」口を閉じる。ものを言わない。黙る。 首相在被追究问题责任时,一般都有不祥作解释保持缄默的倾向。此次是否又要以推卸责任而告终呢? ホリエモン1. ライブドア元社長の堀江貴文の持ち馬(競走馬)の名前。高知競馬所属。父ブラックタイアフェアー.名前を公募して、その中から選ばれた。一般的な場所で「ホリエモン」と呼ばれるようになったのはこちらが先行している(命名の由来自体は、堀江貴文によるか) 2. 球界参入計画表明以降、堀江貴文の一般的知名度が上がって以降、彼自身の愛称として一般にも広く認知されるようになった。やがては同社のコンテンツ内でも「ホリエモン」との表記がされるようになった。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06