您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读:玉の話

日语阅读:玉の話

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:14:24 | 浏览(160)人次

  [玉]…これは実に神秘的な彩りに満ちた字である。中国の文字の中で、「玉」はきめ細かく色柔らかく、彫刻も精巧な美しい石を表す。中国文化の中で、「玉」は高貴や完璧、堅い節操、不朽などの意味合いを持っている。古来、玉は中国人の生活の一部であった。貧富貴賎を問わず、人々は「玉」を最上の宝物とみなしてきたのである。

  玉は山河に蔵する。中国人は、玉を天地の精華(エッセンス)とみなし、それを彫刻し磨き上げて工芸品を作った。そして、それにさまざまな文化的意味合いを持たせた。その昔、中国の人々は、天は丸く地は四角いと信じていた。そこで、丸い形の玉璧(平円形の中央に穴のある玉器)を作り天の神に祈りを捧げ、四角い玉*(平面八角形の中央に穴の開いた玉器)を作っては地の神に祈った。竜と鳳凰…これはいずれも古代中国人の伝説に出てくる神獣で、氏族の生命の根源としてあがめられていた。そこで、天地のエッセンスを吸い取った玉に竜と鳳凰を彫り、装身具として身につけ、君子の高貴な生まれの象徴とした。「君子は玉において徳を比ぶ」といわれる由縁である。

  「生きる者は玉を身につけ、その徳を示す。亡き者は玉を副え、その霊を慰む」。4,000年あまり昔の中国では、墓の中に大量の玉器を敷きつめていた。中でも、天の神を表す玉璧と地の神を表す玉琮が多かった。これは天地との意思の疎通を図り、人と神の交流を図ろうとしたものだ。そののち、特殊な形の玉器を作って副葬品とするようになった。玉の堅い節操と温かみでもって、肉体の不滅が得られるようにと願ったのである。たとえば、死者の口に含ませた「玉蝉」は、平らで薄く軽い。手に握らせた「玉豚」は、丸くて厚みがあり、がっしりしている。蝉は土に入って脱皮し、生まれ変わる。豚は繁殖力があり、富みを増やす。中国人は自然の奥義を観察して、それに先祖の再生と家族繁栄の願いを託したのである。

  「祭器」と「瑞器」というのは、古代の儀礼制度の中で用いられたもので、あわせて「礼器」と呼ばれている。祭器は、祖先を祀ったり天地の神々をあがめたりするのに用いられた。遺跡発掘の資料から、新石器時代の住民たちは大量の円璧と方琮を作って祭器として使っていたことがわかる。後に中国人の根強い固定観念となった天は丸く地は四角いという宇宙観は、あるいはこのころに始まったのかもしれない。瑞器は、貴族が所蔵したり身につけたりしてその地位と権力の象徴としたもので、玉製の斧やスコップなどがある。これらは後に礼式用の「圭」となった。「命圭」というのは、皇帝が諸侯大夫を使節として外へ遣わす時に授けたもので、皇帝の命で公務を行っているということを人々に知らしめるのに用いた。しかし、このような玉製の礼器を使う伝統は、漢代以降しだいにすたれてゆき、皇帝が祭祀を行う時に、わずかな玉製の祭器を使用するだけとなっていったのである。

  玉器の芸術は、宋元の時代以降、一般的な工芸美術として発展していった。皇帝が祭祀を行う際に飾る玉製の礼器以外にも、玉器は大量に作られるようになった。それは人々が玉のもつ特有の高貴な美しさを愛したからである。玉器は装飾品として発展していったものがもっとも多い。玉の彫刻品の置物や個人の装身具などがその代表である。玉の置物は、手に取って賞玩するだけでなく、実用的な機能をも兼ね備えている。筆立て筆洗い水入れ脇息印肉入れなど、いずれも造りが精巧で上品な趣があり、彫りも滑らかで重厚である。優雅で脱俗的な生活を求める中国人の気質が反映しているといえよう。個人の装身具として用いられた玉器には、櫛こうがい指輪ピン着物にさげるアクセサリーといったものがある。杖やベルト、帽子などにも、いろいろな形の玉の飾りがはめ込まれていた。

  玉の装飾品は今日まで伝えられている。今日の中国の社会では、玉器を買ったり身につけたり人に贈ったりするのは珍しいことではない。男女が結婚の約束をとりかわした時、子供の結婚の時など、玉器はもっとも理想的な贈り物である。なぜなら、中国では玉器というのは飾ったり鑑賞したりするだけのものでなく、魔よけとして身を守り、災いを取り除き永遠の福をもたらすものだと、信じられているからだ。

  玉は山河が育んだエッセンスである。しかし、人が手を加え彫刻し磨き上げなければ、その柔らかな色艶や魅力的な質感は生まれてこない。まさに「玉は磨かざれば器とならず」という言葉どおりなのである。だから、彫刻し磨きあげることは玉器を作るためのもっとも重要な工程である。中国の玉器製作の技術は、商代にはすでに熟達していた。その高度に発達した彫刻技術によって、いかなる形の玉器も作ることができたのである。

  周代末期から漢代初期になると、中国の玉彫刻芸術はさらに発展し、もう一つの絶項期を迎えた。彫工たちは進んだ道貝と効果の高い磨き砂を使って数多くの非常にすぐれた作品を作り出した。中には、一つの玉の塊から、いくつもの玉器がつながり合ったように彫りあげた見事なものも含まれており、彫工がいかに神がかった技術を身につけていたかがわかる。この時代以降、玉の彫工たちは、顧客の要求するいかなる形の玉器も作れるようになったのである。

  今日、中国の玉彫刻工芸はいちだんと栄え発展している。伝統的な造形模様と新時代の芸術の風格が互いに溶け合っている。現代の科学技術も、今日の玉の彫刻のために生かされている。「玉」はもう皇帝宰相や富豪たちの独占品ではなくなった。自由中国の人たちはみんな玉が買え、身に付けることができるのだ。玉器は、中国の歴史からその姿を消すことはなかった。逆に、中国になってからいっそう光彩を放つようになり、現代中国人の生活の中でなくてはならないものとなった。「玉器」は永遠に、中国文明の象徴として生き続けていくことだろう。

文章标签:日语阅读:玉の話,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元