您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读:両雄並び立たず

日语阅读:両雄並び立たず

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:14:28 | 浏览(138)人次

  「両雄並び立たず」

  <りょうゆうならびたたず>

  二人の英雄が存在することはできない。

  どちらかが滅びるまで争い続けることになる。

  楚の国の項羽と漢の国の劉邦という両雄が争っていました。

  項羽が優位に戦いを進めていたので劉邦はいったん軍をさげて、体制を整えようとしました。

  そのときある漢の儒者が劉邦に進言しました。

  「君主にとって、自国の民は天(=もっとも大切なもの)です。

  民にとっては、食べ物が天です。

  今、相手の楚軍の占領地にある大きな穀物の倉が手薄になっています。

  これは私たち漢にとってはまさに天の援助です。

  今、そこを攻めないで軍を引き上げてしまうのは大きな間違いだと思います。

  両雄は倶(とも)に立つことはできません。

  今は楚軍と向き合ったままでいるべきです。

  そして穀物を手に入れて、人々の身も心も潤して楚を圧倒する力を誇示しなければなりません。」

文章标签:日语阅读:両雄並び立たず,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元