日语阅读:ちいさい鐘もほんのちょっぴり
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:15:05 | 浏览(161)人次
一年前に上さんに先立たれた男性に好きな女性ができました。その女性はころあいを見計らって、相手の男性に心のうちをそれとなく話しました。 ねえ、奥様がなくなられて、もう一週.そろそろ一年喪ガ明けることだし、あたしと所帯を持っていいんじゃない。」 それを聞いて、相手の男性を言いました。 いいや、そりゃあ、できないよ。何せ、私は先立だって死んだ上さんに約束しちまったんだ。わしゃ、もう二度と結婚なんてしないって。」 すると、当の女性はこういいました。 ウンマ、あんたっちゅう人は何という約束をしちまったんです。こんなぴちぴちした男盛りというのに! これに対して、相手の男性はこう答えました。 そうしなければならなかったんだ。なんせ、その約束をしないと、うちの神さんは絶対に死んでくれなっかたもんで。」 これにれいしたこころのゆれをもうひとつ。 西ドイツのバイエルン地方南部のある村では、品行方正な未婚の女性が結婚するときに、教会では大きな鐘が鳴らされ、そうでない時には小さい鐘が鳴らされることになっております。 似合いのカップルが式を挙げたあとで。牧師さんは、れいにならって、どちらのかねをならしたらよいか、たずねました。 すると。男性の方はもちろん大きいほうさ。といいましたが、女性の方はデモね。小さい鐘も本のちょっぴといっしょに鳴らしてくれたら。もっといいのですけど。といいました。人の心は計りがたいものです。 問題: 1.どうしてだんせいは「もうにどとけっこんなんてしないよ」といいましたか。 2.どちらの鐘を鳴らしたらよいかと聞いたら。男性の答えはなんですか。 3.あなたは人の心は計りがたいものとおもいますか。 参考答案: 1.そうしなければならなかったんだ。なんせ、その約束をしないと、うちの神さんは絶対に死んでくれなっかたもんで。」からだ。 2男性の方はもちろん大きいほうさ。といいました。
有一个男人一年前死了老婆,他又有了喜欢的女人。那个女人算准时机,委婉地向那个男人说了心里话。 “喂!夫人过世已有一年了。一年的服丧期即将结束,我们组成个家怎么样。” 讨论男人的话,男人说道: “不,那不行啊。因为我向临终时的老婆,我说过以后不会在结婚。” 接着,女人这样说道: “真得?你这个人究竟发的什么誓啊。何况你还正是年富力强的大好年华!” 对此,男人答道: “当时必须那么做。因为不那样发誓我老婆就决不会死。” 类似的人心莫测的故事还有一则。 德国拜尔伦的南方有一个村子,有一种风俗是作风正派的女孩结婚时,教堂就会敲响大钟,反之则小钟。 一次,一对很般配的情侣在举行完结婚仪式后,牧师按惯例询问敲什钟好。 男方说:“当然是敲大钟啦。”而女方却说:“可是,如果把小钟也一块敲几下,就更好了。”真是人心难测啊。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06