您的位置:万语首页>学习指南> 日语阅读:老化は発達といえるか

日语阅读:老化は発達といえるか

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-21 18:16:56 | 浏览(167)人次

  ソクラテスに教えてもらうまでもなく、いかなる人間もいつかは老化を迎え、そして、最期を迎える。

  しかし、その後半に訪れてくる「老い」とその最期にやって来る「死」をどのように捉えれば誰しもが平和に人生を締めくくることができるか、という意識を持って「老化」と「発達」の意味を考えていくことは老人ならずとも誠に有益な論題といえる。「生涯発達心理学」の立場からの著作があるので、(注1)それを参考にこのテーマを考えていきたい。

  老化現象というのは、運動能力の減少、記憶能力??判断能力の低下、さらには、精神的な障害、などである。これらの事実は覆い隠しようもない事実である。

  この度老化そのものの中に「発達」が存在する、という説が提示され、発達の観念は大きく羽ばたこうとしている。場合によると、老人に大いに自信を持たせてくれることになるかもしれない。

  今までの「発達」とは「知能」の発達??上昇だとする中身は怪しい。一般の知能テストは、瞬間の判断力だけを問うことに力点が置かれているが、老人にはなじまないし、また、老人の持っている知能は、そのような形式の知能テストでは計れないものである。何においても熟練という領域においては旧来の知能テストのあり方がなじまないのは明らかである。老人特有の世の中の生活上のノウハウや蓄積したキャリアをふまえた奥深い判断力やさらには磨きに磨いたスキルなど、どうしても知能テストにはなじまない。

  それらのひたすら発達し続けてきた結果としてのその質の高さと量の豊富さには若者はそばにさえも寄られない。この崇高なスキルをIQなどのように確たる数値に表すことができれば、老人も即座に敬意を持って見られるはずだから、そうなればなおいいのである。

  今後の課題である。ものごとの速さよりも中身を問う時代になりつつあるのも老人にとっては大歓迎である。

  しかしそうは言うものの、今までの「発達」概念は子供が大人になっていく、といった明るい「夢」が語られたのに対して、今度は「死」に対する準備としての老化現象の受け入れである。体力の衰え??病いと知恵の伝承の問題こそ老人問題の根底にあるテーマだ。

  だが、「死」は決してマイナスのイメージではない。どんな人間も死ぬ。それは自らの蓄積した人生のノウハウのすべてを次の世代に伝えていくためである。そのために死ぬ瞬間がその人の一番最高レベルの知恵を有している時間と言うことである。

  それまでは人間の知能は発達し続けなければならないのである。人は知恵を継承していかなければならない。その知恵を更に磨いていく能力を知能というのである。

  知能テストで測られる知能の内容は子供に対する概念であって、そこには人間の一生という観念はない。それは我々が知恵を十分にまた正統に継承していないからではないか。現代人が忘れていた真理を気づかせる老人の発達の問題は今後は更に人間の知能の発達とその継承の問題として深く検討することが必要だ。

  (注1) 「生涯発達の心理学」高橋恵子
         波多野誼余夫著   岩波新書

文章标签:日语阅读:老化は発達といえるか,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元