您的位置:万语首页>学习指南> 日语的指示词

日语的指示词

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:35:36 | 浏览(149)人次

  日语的指示词除了指示代名词之外, 还有两个系列∶(1)连体词和(2)指示副词。它们在词义、用法上和指示代名词有密切关系, 也是以「こ(近称)、そ(中称)、あ(远称)、ど(不定称)」这么四个系列表达。(1)放在体言(名词、代词)前面, 用于修饰体言的连体词∶① 「この、その、あの、どの」(相当汉语的"这个~、那个~、那个~、哪个~")。② 指示事物样子的「こんな、そんな、あんな、どんな」(相当汉语的"这样的~、那样的~、那样的~、什么样的~")。※「こんな」是「このような」的口语形。(2)用于修饰用言(有活用变化的动词、形容词的总称)的副词:① 「こう、そう、ああ、どう」(相当汉语的"这样、那样、那样、怎么样")。②「こんなに、そんなに、あんなに、どんなに」(相当汉语的"这么、那么、那么、多么")。

  下面主要从指示代名词的角度来看看日语指示词的用法。

  指示代名词是指示、代替人或事物的语群。日语使用 こ(近称)、「そ(中称)、あ(远称)、ど(不定称) 这么四个系列表达, 而相应的汉语只有"这(近称)、那(远称)、哪(不定称)"这么三个系列。从指示对象来说, 有指代事物的「これ、それ、あれ、どれ」(这个、那个、哪个)和指代场所的「ここ、そこ、あそこ、どこ」(这里、那里、哪里)以及指代方位的「こっち、そっち、あっち、どっち」(这边、那边、哪边)。统称「こ、そ、あ、ど」系列。

  从指示的用法来说, 可以分为"现场指示"和"文脉指示".前者是以说话人眼前的事物为指示对象, 是和空间距离有关的用法;后者是以谈话或文章提出的不在眼前的事物为指示对象, 是和前言后语即文章的脉络有关的用法。由于日语的「ど」系和汉语的"哪"系相当, 所以下面只就日语的「こ、そ、あ」系来看看日语的指示代名词的用法吧。

  在初学阶段, 只是学习有关"现场指示", 即根据被指示物和谈话双方的物理距离进行指示的用法。以物的指示为例, 「これ」相当汉语的"这个", 是指说话人附近的物。「それ」是指听话人附近的物, 「あれ」是指既不在说话人也不在听话人附近的物。如果谈话双方是在同一的地方, 则用「それ」和「あれ」表示被指示的物距离谈话双方远近的程度。日语的「それ」和「あれ」, 汉语都是用"那个"表达, 日语处理得比较细致。

  但是, 在这个表达距离的用法中, 有些具有特殊"心理因素"的事例, 要另行处理。比如, 孙子在给爷爷搔痒时, 孙子问:「ここ?」(是这儿?) 爷爷回答说:「そう、そこそこ。」(对, 就是那儿。)此时, 爷爷的身体在心理上距离孙子更近。在医院, 大夫问患者哪儿疼痛, 是说:「この辺ですか。」(是这块儿吗?) 患者回答说:「そう、そこです。」(对, 就是那儿。)又如, 理发的时候, 顾客的头发在心理上与理发师更贴近。因此, 当顾客看着镜子对理发师说:「そこはもう少し短く…。」(那儿再剪短点儿。)于是, 理发师说:「あ、ここですね。このくらいですか。」(啊, 是这儿吧?剪到这个程度吗?)顾客回答说:「うん、そのくらい。」(嗯, 就那么个程度。) 以汉语为母语的读者, 您对上述的译语大概没有异议吧?, 因为汉语和日语的表达方式是一致的啊。奇妙吧?语言尽管不同, 思维相通的例子却不时可以碰到。

  关于文脉的指示, 随着学习的深入, 常常会碰到。在学习中, 恐怕都体验过由于找不到文脉指示词的指示对象, 而不能正确理解文意的困惑。因此, 对于文脉指示的用法, 很值得我们注意和学习。下面就自己浮浅的理解, 稍加整理, 做个介绍。

  1.「あ」系指示词的使用, 是以谈话者双方对于被指示的事物具有共同的了解为前提。否则要用「そ」系指示。例如, ☆学校の庭に1本の木があった。あれ(それ)は松の木だった。〔校园里曾经有一棵树。那棵树是松树。〕※日语通过使用「あれ」或「それ」, 不但指示了事物, 而且表明了被指示物是说话人双方都了解的事物, 或者只是说话人单方面了解的事物。汉语则不能做这种区分。「あ」系指示词用于下述这些场合。

  ①被指示的事物是双方有共同体验的事物。

  ☆A∶五年前、湯沢へ行ったことを覚えていますか。

  (五年前, 一块去膨卖的事, 记得吗?)

  B∶はい、よく覚えています。あの時は本当に楽しかったですね。

  (诶, 太记得啦。那时候真是太愉快啦。)

  ☆(听到奇怪的声响, 向同屋的人询问)あれは何ですか。(那是什么响动。)

  ☆(对共同生活几十年的配偶说)あれを持ってきて。(把那个给我拿来。)

  ②确知被指示的事物经自己一提, 对方就能想起来的事物。

  ☆A∶ところで、あの本もう読みましたか。(那个, 那本书看了吗?)

  B∶ああ、一週間前にお借りした本ですね。半分ぐらい読んだところですが、なかなか面白いですね。(啊, 您说的是一星期前借的那本书吧, 看了大约一半啦, 挺有意思的呀。)

  ③被指示的是往事的回忆 (自言自语);或者是被问到的自己往昔的体验。

  ☆あの時は本当に悲しかったなあ。(那时候可真够悲痛的呀。)

  ☆A∶強盗に襲われた時は、どんな気持ちがしましたか。

  (遭到强盗袭击时, 您是什么样的心境呢?)

  B∶あの時は怖くて声も出ませんでした。(那时候吓得连话都说不出来了。)

  2.「そ」系指示词是说话人用客观、冷静的语气叙述事物时使用的, 是用得较广泛的指示词。用于下述场合。

  ①表明指示的是自己不了解的属于对方的事物;或者指示的是被说话人否定的对方说话的内容。

  ☆A∶《狂人日記》読みましたか。(《狂人日记》看了吗?)

  B∶え、何ですか。それは。(诶, 那是什么书呢?)

  ☆A∶知らないのですか。魯迅の有名な小説ですよ。

  (不知道吗?是鲁迅的有名的小说呦。)

  ☆A∶お子さん、東大に受かったんですってね。えらいですね。

  (令郎, 听说考上了东京大学, 了不起呀。)

  B∶そんなこと。(哪里、哪里。)※连体词「そんな」是「そのような」(那样的)的口语形态。

  这里汉语的"哪里、哪里。"的意思是"没有那样的事儿。"日语也好, 汉语也好, 都把句子中表示否定的谓语"没有。"省略了。

  ②对于会话或文章中出现过的事物加以指示时。

  ☆先週の日曜日に箱根へ行った。その日はたいへんいい天気でした。

  (上星期去箱根了。那天天气太好了。)

  ☆もし熱が一時間たっても下がらなかったら、その時また電話してください。

  (如果过一个小时热度还不退的话, 那时请再来电话。)

  ③说话人对于自己了解、而对方不了解的事物, 以客观、冷静的语气指示时。

  ☆昨日 、王という人に会いました。その人、日本語がうまくできなくて、カメラを買うのに困っていたので、助けてあげました。(昨天碰到一位姓王的, 那个人买照相机, 日语说不好, 挺为难的, 我帮助他了。)

  3. 「こ」系指示词主要用在文章里, 在会话里也多是就某一特定的主题展开讨论时使用。用于下述场合。

  ①在文章或对话中, 对于前面已经叙述过的事物进行指示时, 通常是用「そ」系指示词, 但是, 当说话人想引起对方的注意时, 有意识地使用具有指示"身边事物"的强烈色彩的 「こ」系指示词, 使不在身边的事物浮现在眼前, 从而产生一种栩栩如生的效果。

  ☆私には酒好(さけずき)という変わった名前の友人がいる。この人は名前とは逆に一滴も酒が飲めない。(我有一位姓酒好的怪姓的朋友。这个人嘛, 和姓氏相反, 一滴酒也不喝。)

  ②强调以自己的立场、观点观察事物。

  ☆これからの人生を如何に生きたらいいか、これが私にとって、もっとも重大なことだ。(今后的人生之路, 怎么走才好, 这对我来说才是更为重大的事情。)

  ③在文脉中, 后行指示只能使用こ 系指示词。因为, 尚未说出来的话只有说话人才知道。,

  ☆このこと誰にも話さないというなら、教えてあげてもいいけど。

  (这件事儿你对谁也不说的话, 告诉你也行。)

  ☆A∶こういう話聞いたことがある?(这样的事儿, 听说过吗?)

  ※「こういう =「このような」

  B∶どういう話だい?(什么事儿呢?) ※「どういう」=「どのような」

  ☆こう伝えてくださいませんか。(就这么给转达一下, 好吗?)

  ※这是A委托B向另一个人捎个口信, 在口信儿的内容说出之前嘱咐B说的话, 这里使用「こう」(副词)(=「このように」;如果口信儿已经向B说出再嘱咐的话, 日语是说:「そう伝えてくださいませんか。」(就那么给传达一下, 好吗?)这时就该使用 そう (= そのように))了。

  ※在转达别人发言的内容时, 一般是说:「田中さんがそう言いました。」(田中先生是那么说的。)但是, 也可以说:「田中さんがこう言いました。」(田中先生是这么说的。)这是表示说话人对于转达的内容仍然在关切, 觉得还没有转达得彻底。

文章标签:日语的指示词,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元