【现代交际日语900句】之季节
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:36:31 | 浏览(159)人次
四、季节 句 型 210.はる春〔なつ夏、あき秋、ふゆ冬〕がき来ました。 春(夏、秋、冬)天来了。 会 话 A:天気予報をき聞きましたか。 补 充 日本の祝祭日と年中行事
注釈: (1)名词+らしい:らしい是接尾词,接名词下构成形容词,"象……的样子,象……似的" 男らしい人。象个男人似的 (2)申し上げる是言う的谦语,"说、讲". 心からお礼を申し上げます。 衷心感谢。 (3)やってきました是…てくる的強調形式、…てくる表示动作、状态的趋势由远及近逐渐发生变化。意思是"…起来",有时可不直接翻译出来。 日本語を勉強する人は増えてきました。 部屋の温度は上がってきました。 (4)日本的书信开头习惯于写上一两句关于季节的问候语,212、214、215、218、220、224、225就是一年四季常用的书信用语。 (5)ほど表示程度。 泣きたいほどうれしかった。 今年は去年ほど暑くない。 (6)ゴールデンウィーク:黄金周,五月的第一个星期节日,一个接一个,加上周六、周日,可以休息一个星期,很多人 利用这段长假期去旅游、探亲,故称黄金周。 (7)七五三:日本孩子成长的祝贺仪式(日本男孩三岁、五岁时,女孩三岁、七岁时,在11月15日去拜祭氏族神) 练 习: 台風のシーズンがやってきました。 1)物価 上がる 2)人口 増える 单 词 あける〔明ける〕 (自下一)过(年),期满 しんねん〔新年〕 (名)新年 さくら〔桜〕 (名)樱花 まんかい〔満開〕 (名、自サ)盛开 きせつ〔季節〕 (名)季节 はなみ〔花見〕 (名、自サ)赏花,赏樱花 やなぎ〔柳〕 (名)柳树 め〔芽〕 (名)芽 ふきだし〔吹き出し〕 (自五、他五)冒出,喷出 だいぶ〔大分〕 (副)很,颇,相当 よみがえる〔蘇る〕 (自五)复苏,苏醒 つゆ〔梅雨〕 (名)梅雨 はいる〔入る〕 (自五)进入,开始(季节) みまい〔見舞い〕 (名)慰问,探望 たいふう〔台風〕 (名)台风 シーズン (名)季节 きびしい〔厳しい〕 (形)严峻的,极度的 おり〔折り〕 (名)时候 じゅうごや〔十五夜〕 (名)阴历十五的夜晚 もみじ〔紅葉〕 (名)红叶 ひましに〔日増しに〕 (副)逐日地,一天比一天 ふかまる〔深まる〕 (自五)加深,深入下去 かんじる〔感じる〕 (他上一)感觉 はいさつ〔拝察〕 (名、自サ)想,理解 ねる〔寝る〕 (自下一)睡觉 しょうがつ〔正月〕 (名)正月,新年 おとし〔お年〕 (名)年,除夕 むかえる〔迎える〕 (他下一)迎接 スキー (名、自サ)滑雪 だいじょうぶ〔大丈夫〕 (形动)放心,靠得住 がんじつ〔元日〕 (名)元旦 ねんしまわり〔年始回り〕 (名、自サ)拜年 せつぶん〔節分〕 (名)立春的前一天 ひなまつり〔雛祭り〕 (名)偶人节、桃花节(三月三日陈列木偶人,贡上点心、江米酒、桃花以祝愿女儿幸福) たんご〔端午〕 (名)端午节 たなばた〔七夕〕 (名)七夕,乞巧节 ちゅうげん〔中元〕 (名)中元节 おぼん〔お盆〕 (名)盂兰盆节 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06