日语贸易书信常用表达
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:39:16 | 浏览(142)人次
开头语 贵公司×月×日来函收悉。 ——貴社×月×日付書簡拝承しました。 你方×月×日来函及附件均收悉。 ——貴方×月×日のお手紙と添付の文書ともに拝受いたします。 顷接贵社×月×日惠函。 ——ただ今貴社よりの×月×日の書状受け取りました。 承惠寄×××已收悉,特此函谢。 ——ご送付の×××は既に拝承致しております。書中ながら有難くお礼申し上げます。 谢谢贵社×月×日函询。 ——御社よりの×月×日の書簡による問い合わせに感謝申し上げます。 按照你方×月×日来函指示…… ——御社×月×日のご書簡によるご指示により…… 敬启者,贵公司×日电收阅。 ——拝啓,貴社×日の電信落掌致します。 兹确认我公司×月×日函。 ——ここに当社×月×日付書簡を確認させていただきます。 兹随函附上×××,请查收。 ——茲もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。 结尾语 请即赐复为盼。 ——どうかご返事を賜りますよう。 希速来电联系为盼。 ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。 请即示复。 ——どうかご返事下さい。 特此奉闻,并候回音。 ——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。 特此函复。 ——まずはご返事まで。 特此函告。 ——まずはご連絡まで。 特此通知。 ——特にご通知申し上げます。 特此致歉。 ——特にお詫び申し上げます。 特此函复,并致谢意。 ——まずはご返事するとともに御礼申し上げます。 抱歉之至,尚请原谅。 ——誠に申し訳なく,ご寛恕(かんじょ)のほどをお願い申し上げます。 不能满足贵方要求,尚祈鉴谅。 ——貴方の意に添うことあたわず,お許し下さいますようお願い申し上げます。 此复,盼查照为荷。 ——まずはご返事まで,委細宜しく。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06