日语助词的用法
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:43:18 | 浏览(134)人次
5.「に」、「へ」、「で」的用法(2) 上回谈到了 "に"和"へ"的区别,我们再比较一下"に"和"で"的区别吧。 "に"和"で"的区别,大致可以记为"点"和"圈"的差别。 具体地来说,"に" 表示一个点。即标的或作用点。它可以是时间上的点,也可以是空间上的点;可以是抽象的一个点,也可以是物体上的一个点。可以译为中文的"于". 如: 例1.朝五時に起きる。…起于早晨5点(时间上的一个点) 例2.鳩が空に飛んでいる。…鸽子飞向天空(空间中的一个点) 例3.彼は夢に向かって走る男だ。…他是个为理想而奋斗的汉子(抽象事项的一个点) "で"则表示一个圈。就象划地为圈似的,表示有一个具体的动作在其圈内进行。但不管是抽象还是具象,它只可以在空间上划圈,而不能在时间上划圈。"で"相当于中文的"在".如: 例4.鳥が空で飛んでいる。…鸟在天空中飞翔。(可以是飞来飞去,表示空间范围) 例5.車の中で本を読む。…在车上读书。(以车中为圈,在其范围内读书) 例6.夢の中で一匹の兎を追いかけた。…在梦中追赶着一只兔子。(抽象中的范围) 请再看下例: 例7.○ 東京に住む。…住在东京。(平面上的一个点) 例8.× 東京で住む。…住在东京。 例9.○ 東京で暮らす。…在东京生活。(以东京为圈,在其范围内生活) 例10.× 東京に暮らす。…在东京生活。 "住む"是在生活场所这个"点"上停留之意,无具体动作。所以例7中的"东京"作为供其停留的空间中的一个"点",用"に"而不能用"で"."暮らす"是"生活"之意,有具体动作,所以例9中的"东京"则为该动作的范围,要用"で" 而不能用"に". 最后,请你记住一句话:"に"是一个点,"で"是一个圏,"へ"是一根箭。 6.恭维时易多用"も" 少用"は" 我的家乡有句俗语,叫作"花花轿子人抬人".意为人们都需要相互说些恭维之辞,以润和人际关系。在日本,恭维之辞用得更多。由于中日语言习惯不同,表达方法当然也不同。于是在助词的使用方法上,我们最好要留意多用"も"而少用"は".譬如说,你的女友或同学、同事今天打扮得特别漂亮,你可称赞她: 例1、○今日もきれいですね。…你今天(也)很漂亮啊。 例2、○今日の洋服も素敵ですね。…你今天(也)穿得很漂亮啊。 而决不要说: 例3、×今日はきれいですね。…你今天(是)很漂亮啊。 (言外之意:平时不怎么) 例4、×今日の洋服は素敵ですね。…你今天(是)穿得很漂亮啊。 (言外之意:平时穿得不怎么) 为什么用"は"的话就会有这种言外的感觉呢?这恐怕是因为"は"有"区别和对比"之意吧。"は"的"区别和对比"的用法是将"は"前面的内容区别于其他而强调其特殊,有"其他的场合怎么样不知道"、或"其他的场合并不这样"的言外之意。又如: 例5、(毎日学校に行っているが、)今日は学校を休んだ。 …(平时每天上学,)但今天是没上学。 例6、(いつも遅く寝ているが、)今日は早く寝よう。 …(平时一直晚睡,)今天就早些睡吧。 反之,"も"则表示同类的列举,或在暗示类列的基础上只提出一项作为主题。相当于中文的"也". 虽然"は"的表示"区别和对比"的用法有时并不排斥其他,只是将"は"前面的内容区别于其他。 但既然有表示列举的"も"的存在,善于恭维的日本人习惯多用"も".以示对方并不只是今天才特别地好,而是平时也都很好,都值得恭维。 请你也无妨在表扬或恭维的场合多用"も",批评的场合多用"は"吧。即使是孩子,如果你由衷地表扬一句: 例7、今日もいい子ですね。 …你今天也很乖啊。 相信他(她)一定会心花怒放的。 7.日语的节奏象机枪 说起节奏,总觉得在日本什么都节奏太快。生活也好,上学、工作也好,每天就象在打仗。而且连说话都带有节奏感。你看日本人说话,一个音一个音的强弱一样,发音时间也一样,连语调的激扬顿挫都没有,嗒、嗒、嗒、嗒…、就象开机关枪。 据说世界上日语的说话速度最快,也就是说每分钟出现的音节最多。而我们习惯了的中文语调,就象唱歌似地有高扬有低沉。要改变说话的习惯,变成机关枪那样同样强弱,同样间隔的节奏,真不容易。 回想我初学日语时,为掌握日语的发音也曾试过不少办法。譬如,站着练习朗读,再打上拍子,不过打拍子的时候,2拍打1下比较方便。遇到「キャ?シュ?チョ」那样的拗音时,只是把前面的假名和紧跟在后的小假名拼成1个音,用1拍的时间;遇到长音时,拉长发音,用2拍的时间;「ん」也算它1拍,和前面的音加起来成1个2拍的鼻音;遇到促音(那个小小的「っ」)的时候,感觉上就好像是被石头拌了一跤似的,突然顿一下,停掉1拍再发下一个音。这样就渐渐地找到了节奏感。(日本人听到大概要「びっくり仰天(びっくりようてん)」了吧)。 我觉得我们中国人最不容易掌握的就是长音和促音,往往是长音拉不足时间,促音停不到1拍。这主要是习惯的问题,只要好好练习,有一天会突然开窍的。 有了节奏感后,再回过头来看看日语中的有些话语,特别是谚语熟语,虽说没有中国谚语那样有哲理,但有一定的节奏,读起来朗朗上口,倒也别有一种情趣。如: 「好事魔多し(こうじ)(またし)」…3拍 + 3拍 中国的好事是"磨难"多,日本的好事则"邪魔"多。大体成功者都得忍受一点儿挫折吧。只要不断努力,一定会灵活掌握日语的。 「千里の道も一歩から(せんりのみちも)(いっぽから)」——7拍 + 5拍 初学者只要不懈努力,也能成功。当翻译的人也是从一无所知学起的。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06