您的位置:万语首页>学习指南> 容易出错的日语表现七

容易出错的日语表现七

来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:44:31 | 浏览(119)人次

「ようだ」と「らしい」
『日本語初歩』という教科書の第28課に、「だいぶよくなったようです。しかし、まだふつうの食事は食べられないらしいです。」という文があります。ここでは「ようです」と「らしいです」を置き換えて言うことができますが、置き換えられない場合も多いです。ヨウダとラシイの違いは何なのでしょうか。
類意表現について考える時には、片方しか使えない場合(意味の重なり合わない部分)について考えてみるのが大事です。
まず、ヨウダしか使えないのは、「今日は顔色が悪いようだね」「このエアコンの方が音が小さいようだ」のように、目や耳などの感覚でとらえた様子を言う時です。そのように見えている(感じている)のに、はっきり言い切らない言い方です。会社で電話を受けた時に「係長は席をはずしているようです」と言うのも、席に係長がいないことは見えているのですが、やわらかく表現するために、ヨウダを使っているのです。
ヨウダは、「そのように感じられる」という意味ですから、事実としてそれが正しいかどうかは、あまり関係がありません。たとえば、「あの人はまるで泣いているようだ」のように「まるで」を付けると、笑いすぎて涙を流しているような状態を言う表現になります。つまり、事実は反対であっても、とにかくそのような様子であれば、ヨウダが使えるのです。
一方、ラシイは、「事実としてそう考えられる」と話し手が思っている時に使います。「あの人は泣いているらしい」と言えば、誰かから聞いたか、実際に見たか、とにかく事実として泣いているのだ、という判断を話し手が下していることになります。また、「新聞によると、被害者は百人以上らしい」「あの人が言っていた。今日は欠席するらしい」等、もとになる情報が言語情報である時の表現は、それがおそらく事実だという話し手の判断を加えて他の人に伝える伝聞表現で、そのようなラシイは、今度は、ヨウダよりむしろソウダに近い意味になります。
簡単にまとめると、ヨウダは様子(様態)、ラシイは事実に着目した表現であるということになります。
「どこかで拾ってきたような靴をはいている」と「どこかで拾ってきたらしい靴をはいている」の意味の違いが、はっきり分かるようになれば、<その日本語学習者は>ヨウダとラシイについては合格と言えます。

文章标签:容易出错的日语表现七,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元