您的位置:万语首页>学习指南> 日本人见怪不怪的关西怪异文化|日本文化

日本人见怪不怪的关西怪异文化|日本文化

来源: tang_mac | 更新日期:2014-01-20 21:50:06 | 浏览(130)人次

●挨拶に?える
披露宴のスピ?チなどで「3つの袋」といったくだらない?の後、「以上を以て挨拶に?えさせていただきます」というが、ほんなら、挨拶はどれやねん!
●转到致辞
在婚礼宴会上,说完“人生三大袋”等无聊话之后,会说“到此为止准备转到致辞”,说真的,到底哪边才算致辞啊!
译注:人生三大袋指钱袋、胃袋和忍耐袋
●上ル、下ル(京):京都では、北へ移?することを上ル。南は下ルと表?する。神?では、北を山?、南を浜?(海?)と言う。京都の住所表?は、京都市上京区今出川大?上ル西入ル下ルとか、まことにややこしいが、その通り?くと目的地に着くので便利でもある。が、??等に?くときは、たいていスペ?スからはみだすので、ちょっとやっかいだ。
●上ル、下ル(京都):京都把向北移动叫上ル,向南则叫下ル。而在神户,则把北叫做山里,南叫做海边。京都表示地名的方式相当复杂,比如京都市上京区今出川大宫上ル西入ル下ル之类的,不过只要照着地址走肯定能到达目的地,也算是一大方便,但是在填写表格的时候,经常会写不下,有点麻烦。
●ええ加?にしなさい!(京阪神):「そこらへんでやめておけ」「程々にしないさい」の意で、???の「いい加?にしろ!」と似ているが、?西では漫才のシメの言?としても?く?知されている。
●给我适合而止!(京都大阪神户):相当于“そこらへんでやめておけ(到此给我悬崖勒马)”“程々にしないさい(给我适可而止)”,和标准语的“いい加?にしろ!”近似,在关西作为漫才的结束语也家喻户晓。
●ええし(阪):「ええしの子」とは、ええとこの子。つまり育ちがいい、金持ちの家の子供の意。しかし、いくら金持ちでも、土地成り金や???で泡?を手にした家は“ええし”ではない。
●ええし(大阪):“ええしの子”是指好人家的孩子,也就是受到良好教育的有钱人家的孩子。不过即使家里有钱,如果是通过地产或渔业权得来的意外之材,他们家的孩子也不会被叫做“ええし”。
●えらい(京阪神):立派(?い)というニュアンスで使うこともあるが、「えらいことしてもた」は、とんでもない(失?)をしてしまった、あるいは「?夜で、むっちゃえらい」は、体が疲れている、になり、「えらい目におうた」は、「ひどい目にあった」になる。
●不得了(京都大阪神户):也用作伟大的意思,不过在“えらいことしてもた”中则是指犯了大错误,而在“?夜で、むっちゃえらい”中则表示身体疲劳,“えらい目におうた”又变成了“ひどい目にあった(倒霉透了)”。
●王将:?子を1日100万??る大?中?のチェ?ン店だが、それよりも王将と?いて思い浮かぶのはチョコ、イチゴ、バナナ味の3色の王将アイス。塾?りの?い食いアイテムの最右翼。
●王将:指每天能卖出100万个饺子的大众中华连锁店,不过听到王将更容易让人想到巧克力、草莓、香蕉味的3色王将冰淇淋。是从补习班回家途中买来吃的最佳之选。
●おこめ券:全国食?事??同?合?合会(全??)が?行。いわば??券みたいな便利な金券なのだが、?西人の大多数は、この文字を?るとドキッとする。そして言?にするときは、??えないように?心の注意をはらいながら、?音する。
●おこめ券:由全国粮食事业协同组合联合会(全粮联)发行。也就相当于图书证之类的东西,是很方便的代金券,不过很多关西人看到这个词就心惊。要说这个词的时候,也会细心注意发音,避免说错。
●お世?さまです:仕事の??の冒?に使われる。なぜが?京のクライアントに多い。?西は「お世?になります」だ。「お世?さま」といわれると、なんとなく“お世?をしてもらっているのだ”(??なっているわけだが)と、少し卑屈になってしまう。いわば??の?いだが、?西人でこれを使う人は、ちょっと苦手だ。
●承蒙关照:用于工作上打电话的开头语。不知为什么对东京的客户用得更多。关西通常说“お世?になります”。说“お世?さま”的话,总会给人一种“我正受到您的关照(してもらっている)”(实际上是“なっている”),多少有点卑躬屈膝的感觉。也就是所谓的习惯的差异,关西说这个的人可有点棘手。
●おまん(京):京都では、なんでもかんでも言?の?に「お」を付ける。おまく=枕、おだい=大根、おみのおし=みそ汁、等々。??はもちろん、和?子全般をおまんと表?することもしばしばで、和?子屋さんは「おまんやさん」と言う。
●和果子(京都):京都人在什么词前面都要加一个“お”。 おまく=枕(枕头),おだい=大根(萝卜),おみのおし=みそ汁(味增汤)等等。馒头就不用说了,和果子也都常叫做おまん,而把和果子店叫“おまんやさん”。
●おもいくそ(神户):当然不是指屎很重,而是“思いっきり~”的意思。用法诸如“おもいくそ、??ったのにあかんかった(尽力去做了,不过还是没成功)”。还常变形为“おもくそ”“ おもっくそ”等使用。

文章标签:日本人见怪不怪的关西怪异文化|日本文化,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元