日本留学試験Q&A 一
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:46:00 | 浏览(181)人次
「日本留学試験」について説明会等で質問のあった事項等を中心にQ&A形式でお知らせすることにいたしました。「日本留学試験」を理解するうえでの一助にしていただければと思います。 关于“日本留学考试”在说明会上有疑问的事项中心通过问与答的形式进行说明,希望有助于对“日本留学考试”的理解。 Q:「日本留学のための新たな試験」調査研究協力者会議の最終報告に載っている、「得点等化」とか「共通の尺度上で成績を表示する」とは、どのようなことですか。 问:在调查研究协力者会议的最终报告上刊载的“日本留学考试”,“得分同化”和“以共同的尺度表示成绩”是什么意思? A:日本留学試験の尺度点表示と得点等化について、説明します。 答:关于日本留学考试的尺度点表示和得分同化进行一下说明。 1.年間複数回実施と得点の複数年有効化 1、1年数次实施和得分数年有效化 日本留学試験は,平成14年度から,日本語能力試験と私費外国人留学生統一試験に代わる日本留学のための新たな試験として,国内外で実施されるものです。この試験は,毎年6月と11月に実施され,さらにその得点は複数年有効とされることが検討されているなど,従来の1回限りの試験とはかなり異なった面があります。 このような年複数回実施や得点の複数年有効化といった措置は,従来のようにその難易度が回ごとに異なるような試験を使って実施されるならば,大きな混乱を招くおそれがあります。たとえば,11月の試験が6月の試験より難しければ,2回の試験の間における受験生の学習成果が,得点の上に反映されないことになりますし,今年の試験が昨年の試験より明らかに難しければ,今年初めて受験する者に不利になります。いずれにしても,こうしたことは大きな不公平感につながり,日本への留学意欲を低下させることにもなりかねません。 日本留学考试,从平成14年开始作为代替日语能力考试和私费外国人留学生统一考试的新考试在日本国内外实施。该考试每年6月11月实施,目前正在商讨得分的数年有效化,同以前的只限于一次的考试有很大不同。 象这样1年数次实施和得分的数年有效化的措施,如果按照以前的难易度不同的考试实施的话,在2次考试之间的考生的学习成果就不能在得分点上得到反映,如果今年的考试比去年的考试明显难,对今年初次参加考试的考生就很不利,这样就很不公平,也会使来日本的留学愿望变低。 2、試験の難易度のコントロールと得点表示 2、考试难易度的控制和得分的表示 試験の難易度の差が生ずるのは,もちろん問題が易しかったり難しかったりするからです。したがって,試験が作成される際には,試験問題ができるだけ同じ難しさになるように努力がなされることは当然です。しかしながら,大学入試センター試験等の実情を見てもわかるように,このことには大変大きな困難が伴います。そこで,何らかの方法で試験の得点を調整する必要が生じてくることになるのです。 そうした得点の調整を行なう前提として,まず,試験の得点を素点(生の得点)で表示するのではなく,それを何らかの共通の物差しである尺度上の得点に変換した尺度点に変換して表示する必要があります。日本留学試験では,このような得点変換を行います。この方法は,日本では偏差値として知られている標準得点(Standard score)でも用いられています。しかしながら,偏差値の基本原理は,各回の試験の平均値を(通常は,50点に)そろえることです。これでは,試験の困難度に対する調整はできても,受験者全体の能力の変化を反映させることはできません。たとえば,6月と11月の受験者集団の間に学力差があるなら,尺度点の平均値には,それに相当する差がついていなければなりません。この意味で,得点を「絶対的」に比較可能なものにするためには,もう一工夫が必要になります。 考试有难易的差别,问题有难有易,所以在出题时,尽可能使试题有同样的难度,但是,从大学入学考试中心的实际情况来看,这样的事有很的的难度。所以有必要想办法调整考试的得分。 作为调整考试得分的前提,首先,不可以用考试的素点(直接得分)表示,必须把得分用一个共同的差别尺度进行换算来表示。在日本留学考试中将采用那样的得分换算。这个方法在日本按偏差值作为我们所知道的标准得分被使用。但是,偏差值的基本原来,是计算各次考试的平均值(通常为50分)这样,即使能对考试的难度调整,也不能反映考生全体的能力变化。比如,6月和11月的考生间如果有学力差别,对尺度点的平均值必须有相当的差别。如此说来,为了使得分能有“绝对的”比较的可能性,还要进一步花心思。 3、得点等化とは何か? 3、得分同化是什么意思? 複数回のテストの結果を相互に比較可能になるように得点を変換することを,得点等化(Equating)と言います。得点等化にはいくつかの方法が知られていますが,項目反応理論と呼ばれる統計的理論にもとづく方法が,欧米諸国ではよく用いられています。また,TOEFL のような定評のあるテストにおける等化法としても用いられてきました。日本留学試験においても,基本的にはこの方法を用いることにしています。 ただ,この方法を用いるためには,試験問題の一部の項目として,予め困難度のわかっているものを入れておく必要があります。以前に実施された問題項目をそのまま用いることができれば簡単ですが,「入学試験」でそのようなことを行なえば,たちまち試験の正確さや公正さが失われてしまいます。日本留学試験では,各試験問題の困難度を,試験の正確さや公正さを犠牲にすることなく,事前に推定するための方法をいろいろと工夫して用いていくことになっています。 そうした準備が整ったところで,困難度が予め分かっている試験問題の一部の項目を用いて難しさの異なる各回の試験の得点を、基準になる試験(試行試験、平成14年実施の試験等を通じて決定される)の得点へと換算し、さらにそれを前述のような共通の物差しである尺度点にもう一度変換します。こうした手続きを経ることで、異なるテストの結果を相互に比較することが出来るようになるわけです。 为了使数次考试的结果有相互比较的可能而进行的换算称为得分同化。得分同化现在已知的有几种办法,以统计理论为基础的称为项目反应理论的方法,常被欧美等国家采用。还有,象TOEFL之类有固定评分的考试也采用同化法。日本留学考试基本也是采用这中方法。 但是,为了用这中方法,作为考试问题一部分的项目,必须预先知道其难度。如果能用以前实施的问题项目就简单了。如果按“入学考试”那样进行就失去了考试的正确性和公正性。在日本留学考试中,不可以牺牲各个考试问题的难度,考试的正确性和公正性,所以为了事先推行要花不少心思。 虽然象这样去准备,考试问题的一部分预先告知难度,有难度差别的各次考试的得分换算成基准考试的得分(通过试行考试、平成14年实施的考试决定),但还是要进一步变换前面所说的共同的差别尺度。经过这样的程序,使有差别的考试结果能够相互比较。 4、従来の試験の得点との関係 4、同以前考试得分的关系 ところで,入試事務をご担当の方々は,こうした新しい表示方法の得点を利用するために,今までの日本語能力試験と私費外国人留学生統一試験で使ってきた資料作成のためのフォーマットを全面的に変更しなければならないことをご心配になるかもしれません。しかしそうしたご心配は無用です。日本留学試験の「日本語」の得点は日本語能力試験同様,0-400点の範囲で通知されますし,「基礎学力」の得点についても私費外国人留学生統一試験と同様の範囲で通知されます。詳しく言えば,数学は文系理系とも,0-200点,理科(理系のみ)は,2科目選択で各科目0-100点(理科の合計点は0-200点),総合科目(文系のみ)は,0-200点の得点がそれぞれ通知されます。 しかし,試験の内容,性質が従来とはかなり違ったものになっており,また尺度点に変換されていることから,従来の400点満点の素点とは,少し違った評価が必要になります。そこで,少なくとも1年目には,日本語能力試験,私費外国人留学生統一試験との換算表を用意して,受験者の得点が従来の基準では何点程度にあたるかを読み取っていただけるようにする予定です。もちろん,大学には、従来どおり,各回の試験問題や,試験得点に関する統計資料をお送りする予定です。 いずれにせよ,「日本留学試験」の得点は,従来我が国で実施されたどんな試験よりも,問題の難易度の影響を受けないものであり,かつ,個々の受験者の能力を絶対的な尺度で示すものとなります。このことをご理解いただいて,より広範にご利用いただけますよう,お願い申し上げる次第です。 负责考试事务的各方,或许要担心为了利用新的表示方法,必须变更到目前为止的日语能力考试和私费外国人统一考核司所使用的为做成资料用的形式。但是,那样的担心是没用的。日本留学考试的“日语”的得分和日语能力考试一样,在0-400分的范围中,关于“基础学力”的得分和私费外国人留学生统一考试一样的范围。具体说,数学在文科,理科都为0-200分,理科(只有理科)选两个科目,个科目0-100分,(理科的合计得分0-200分),综合科目(只有文科)0-200分,分别通知得分。 但是,考试的内容,性质同以往的考试相当不同。还有,从尺度点的变换来说,同以往的400分满分的直接得分也有必要在评价时稍有不同。所以,在第一年要准备同日语能力考试,私费外国人留学生统一考试的换算表,预定考生的得分按以往的基准如何评定。当然,在大学,象以往一样预先会送去同考试试题,考试分数有关的统计资料。 总之,“日本留学考试”的得分,比起在我国实施过的考试,不受问题难易度的影响,每个考生的能力可以用绝对的尺度来表示。希望各位能理解,并在更广的范围里利用。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06