日语报刊选读136
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:47:58 | 浏览(132)人次
携帯電話の電源を入れて寝ていたら,知らないうちにワームに感染して大切なデータが消えてしまった――.こんな話が現実になる日が近づいたかもしれない。6月上旬,「Cabir」(キャビアもしくはケイバーなど)と呼ばれる携帯電話端末で増殖する初めてのワームが見つかったからだ。毎日持ち歩く携帯電話だけに,どんなワームなのか気になる人は多いだろう。そこで今回は,このCabirについて見ていくことにしよう。 まずは,Cabirが増殖するしくみから。Cabirは,フィンランドのノキア製携帯電話端末(Nokia Series 60)を感染ターゲットに,Bluetoothのファイル転送機能を利用して増殖する。まわりにBluetooth機器が存在しないかをスキャンして,発見すると自分自身のコピーを試みる。 ここで相手側の機器が同機種だった場合,ファイルをコピーして実行してもいいかを問うダイアログが相手側の端末に表示される。もし,実行を許可してしまうとワームに感染する。一度感染してしまうと,電源を切ってもプログラムは消えず,電源を入れるたびにワームは自動起動する。 実はこのCabirワームで実際に被害を受けたという人は存在しない。このワームは,「こういうワームが作れますよ」ということを示すために作られた“コンセプト·ウイルス”だからだ。 作成したのは,以前からコンセプト·ウイルスを作っている「29A」という有名なウイルス作者。この29Aがウイルス対策ソフト·ベンダーにCabirを直接送りつけた。したがって,Cabirは世の中には出回っていない。 しかし,安心はできない。ウイルス対策の専門家に話を聞くと,コンセプト·ウイルスが作られたことだけで十分インパクトがあるという。「今後,Cabirを参考に同じような感染手法を使ったワームが作られる可能性があります」(シマンテック セキュリティ·レスポンスの星沢裕二マネージャ)。 星沢氏によれば,ウイルスは,どんな手段や経路で感染させるかという新しいアイデアを考えるのが大変なのだという。つまり,ソースコードなどが出回らなくても,実際にコンセプト·ウイルスが作れるということを実証するだけで,悪意を持ったウイルス作成者にアイデアを提供することになる。実際,過去を振り返ると,マクロウイルスなどもこうした経緯で悪用された。 携帯電話の世界は,今までウイルスとは無縁だっただけに,ユーザーのセキュリティ意識は低い。その一方で,最近の携帯電話は,中身はほとんどパソコンといえるほど高機能になっている。今後,ウイルス作者に狙われるのは,誰の目にも明白。携帯電話にもウイルス対策ソフトが欠かせなくなるような時代が来るのも目の前なのかもしれない。 译文对照: 未关闭手机电源就入睡的话,会在不知不觉间感染上蠕虫,导致重要数据丢失。这种危险正在向我们逼近。6月上旬,一个名为“Cabir”的蠕虫首次被发现能在移动终端上传播。由于手机每天都要带在身上,所以许多人都想知道这究竟是怎样一个蠕虫。下面我们就来看一下Cabir的真面目吧! 首先来看一下Cabir是如何传播的。Cabir的感染目标是诺基亚手机(Nokia Series 60),利用蓝牙的文件传输功能进行传播。先是扫描周围是否有蓝牙设备,发现后就进行自我复制。 当对方设备是同一机型时,就在对方终端上显示“可以复制并运行文件吗”这样的对话框。如果允许运行就会感染蠕虫。一旦被感染,即使关闭电源,程序也不会消失,打开电源后就会自动启动。 实际上,还没有人真正受到Cabir蠕虫的侵害。这个蠕虫只是一个“病毒样本”,目的是提醒人们“这样的蠕虫是可以做出来的”。 这个蠕虫的制造者名为“29A”,是一名一直制造样本病毒的著名病毒制造者。这位29A直接将Cabir发给了防病毒软件厂家。因此,Cabir并没有在社会上出现。 但我们也不能因此就掉以轻心。据防病毒专家表示,制造出来的样本病毒本身就很有影响力。“今后很可能会出现参照Cabir制造出来的具有同样传播方式的蠕虫”(赛门铁克公司安全咨询经理星泽裕二)。 据星泽表示,对于病毒来说,如何想出新的感染手段或传播途径是非常重要的。也就是说,即使看不到源代码等,但只要证实能编写出样本病毒,就会给不怀好意的病毒制造者以启发。回顾一下历史就会发现,微软等就曾有过类似经历。 在手机世界里,到目前为止还没有和病毒结缘,因此用户的安全意识也很差。但另一方面,近来手机在功能上几乎已经达到了个人电脑的水平。谁都清楚病毒作者的下一目标就是手机。也许不久以后防病毒软件也会成为手机的必备产品。 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06