日语翻译达人乱入~!

来源: lanlan | 更新日期:2014-03-19 18:03:29 | 浏览(81)人次

日语翻译">日语翻译达人乱入~!


日语翻译">日语翻译达人乱入~!
小张:“注意到这一点的我,时不时地就会想问老师这个世界上有没有‘连猴子也能轻松学会的日语’呢?……あの、先生、あれあるか?あるよね!?よし!!あるけってい!!だって、老师又聪明又漂亮,还是一级日语教师,一定有什么秘技吧?请教给我吧!”
小张:“啊?果然没有吗...呜呜...但我不会放弃的!哪天一定会找到‘连狗也能轻松学会的日语’的,在那之前就和大家老老实实地一起努力吧...大家请多关照咯~”
=======
以上这段是偶自编的介绍了,拜托各位达人把中文部分以口语的形式翻一下~~100大洋奉上先m(__)m

晕哪~,乱入就乱入吧^^
張さん:“この点を気づいた俺は、時々先生にこう聞いてみたかった「サルでもできる日本語コースってあるかな」ってね。……あの、先生、あれあるか?あるよね!?よし!!あると決定!!だって、先生は頭切れている上に美人だしね、一級日本語教師だし、なんかの秘技があるんじゃないの?教えてよ先生~~!”
張さん:“ああ?ないちゅうの?マジかよ...でもギッブアップしないからな俺!いつか「犬でもできる日本語コース」を見つけて見せるさ,その前は、しょうがないから皆と一緒におとなしく頑張ろうと...よろしくなみんな~”
回答者:
提问者对于答案的评价:
NiceBote!!!威力骨得!!sayen大神果然是达人啊~~!どうも、ありがとうございます~~===========Van君翻的也不错~~如果米有sayen大神的话一定是你啦~~(对了,后面那个是狗没错哦,和猴子是孽缘组合呢≡ω≡.)PS.你的表情也很萌啊~~可以的话真想一起用上,可惜是口头的恩恩,偶已经可以看到老师和全班的囧样了~~XD
(2)
先汗一下这段介绍……
再乱翻一下:(翻译最苦手,楼主不要砸我,大家不要BS我……)
それを気づいたあたしは時々、“サルでも気軽に習える日本はあるかなぁ”と先生に聞きたいわ。
先生は頭もいいし、すごい美人だし、それに、能力試験一級セミナーの先生もやってるし、きっと何かコツがあるよね。教えてよ。
あっ、やっぱないのか。残念だ(T_T)。でも、あたしはあきらめないわ!きっと何時か“犬(サル?どっち?)でも簡単に習える日本語”を見つけるんだ。その前は素直にみんなと一緒に頑張りましょう!\(゜ロ\)(/ロ゜)/
みんな、夜露死苦ね

-
張さん:“この点に気づいた私は、時々先生に世界で‘猿さえ気楽にマスターできる日本語’があることかを聞きたいことがあります。……あの、先生、あれあるか?あるよね!?よし!!あるけってい!!だって、先生は聡明できれいで、それに日本語の1級の教師として、きっと何かの技があるでしょうか?私に教えてもらうようにしましょう!”
張さん:“あっ?やはりありませんか...ボーボー...しかし私は諦めません!いつかきっと‘犬さえ気楽にマスターできる日本語’を見つけます!でも、その前は皆さんと一緒にまじめに頑張りしましょう...よろしくお願いします~
个人认为,这介绍怪怪的

-

日语不用怕

文章标签:求日语翻译达人乱入~!,学习方法,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元