日本语能力测试二级能力204个语法(61-70)
来源: 万语网 | 更新日期:2007-08-22 15:52:50 | 浏览(120)人次
61.+ことはない 表示沒有必要做某事或預測某件事情不會發生……相當於“用不着……”,“不會……”。 こんなに晴れているんだから、今夜雨が降ることはない。 別に悪いことをしたのでもなく、叱られることはない。 簡単な試験だから、緊張することはない。 悩みがあったらいつでも私に言ってね、一人で悩むことはない。 這麽好的晴天,今晚不會下雨的。 並沒有作什麽壞事,不會挨駡的。 只是簡單的考試,不用緊張。 有什麽煩惱隨時對我說,用不着一個人憂愁。 相關内容:《標準日本語》中級 下 P17 62.或+際に(際は) 表示“在……的時候”,“當……之際”的意思。 お降りの際は、お忘れ物のないよう、お気をつけください。 お別れの際に申し上げたいことがある。 今度お伺いする際、必ず持っていきます。 東京を訪問した際に、林先生のお宅に立ち寄りました。 下車時請留意不要遺忘東西。 分別之際我有兩句話說. 下次拜訪之時一定帶去。 在訪問東京之際,順便拜訪了林老師。 63.或+最中に(最中だ) 表示“正在……之中”,“正值……的時候”的意思。 大事な電話の最中に、急におなかが痛くなってきた。 会議を開いている最中に、電話がかかってきた。 夕べの断水のとき、私はちょうどシャワーの最中だった。 その問題については、今検討している最中だ。 正在接一個重要的電話,肚子突然疼了起來。 正在開會的時候打來了電話。 昨晚停水時,我正在洗澡。 關於那個問題,現在正在討論。 64.+(で)さえ 與句末的否定形式相呼應,語氣強烈。相當於“連……都不……”,“甚至……”的意思。 この本は私に難しすぎます。なんについて書いてあるのかさえ分からない。 病気で水さえも飲むことができない。 そんなことは子供でさえ知っているよ。 大学の先生でさえ分からん問題を、あの子は解いてしまった。 這本書對我來説太難,就連寫的什麽都不知道。 病得連水都不能喝。 那樣的事情連小孩子都知道。 那個孩子解開了連大學老師都不懂的問題. 65.或或+さえ++ば 表示限定的必要條件,前者成立後者即成立。相當於“只要……就……”。 お金さえあればどこにでも行けるのだ。 病気になりさえしなければ、仕事を休まない。 安くさえあれば、どこでもいい。 静かでさえあれば、狭くてもいい。 これさえあれば、ほかには何も要りません。 努力さえすれば、必ず勝利をかちとることができる。 只要有錢哪兒都能去。 只要不得病久不請假。 只要便宜哪個都行。 只要安靜,小一點也無所謂. 只要有這個,其他的都不要。 只要努力,就一定能取得勝利。 相關内容:《標準日本語》中級 下 P229 66.+ざるを得ない 表示“不得不……”,多用於主觀上屈服于某种情況而必須這樣做,書面語. 自分の間違いを認めざるを得ない。 生活のためには、いやな仕事も引き受けざるを得ない。 交通渋滞のため。三十分早めに出かけざるを得ない。 白血病の子供を救うため、全ての財産を犠牲にせざるを得ない。 不得不承認自己的錯誤. 爲了生活,不想做的工作也必須接受。 由於交通堵塞,不得不提前三十分鐘出門. 爲了挽救患白血病的孩子,不得不犧牲所有財產. 相關内容:《標準日本語》中級 上 P288 67.+しかない 表示除此之外沒有其他更好的辦法了的意思。相當於“只能……”,“只好……”的意思。 そんなに学校かいやなら止めるしかない。 バスかないので、歩いて行くしかない。 母がいない間は自分で料理を作るしかない。 暇がないから、断わるしかない。 如果那麽討厭學校,就只有不去了。 因爲沒有公交車,只好步行去了。 媽媽不在的時候只能自己做飯。 沒有時間,只好謝絕. 相關内容:《標準日本語》中級 上 P174 或+次第 表示兩個動作相繼發生。相當於“馬上……,立刻……,一……就……”。 落し物が見つかり次第、お知らせします。 事件の詳しい経過が分かり次第、お伝えします。 資料が手に入り次第、すぐにお送りします。 ビザか降り次第、ご連絡します。 找到遺失的東西后立刻通知你。 弄清楚事件的詳細經過后馬上轉告你。 資料一到手就馬上寄給你。 簽證一下來就跟你聯係. 69.或+次第だ(次第では) 接尾詞,表示“取決於……”,“要看……而定”,“由……來決定”等意思。 行くか行かないか化は明日の天気次第だ。 合格できるかどうかはあなたの努力次第だ。 その日の気分次第で、出かけるかどうかを決める。 結婚した相手次第では、人生が決まってしまうこともある。 去還是不去,要看明天的天氣怎麽樣了。 能否合格就要看你的努力了。 要看那天的心情,決定是否外出。 結婚對象的好壞有時也會決定人的一生。 70.+ずにはいられない 表示一種不可控制的心情,要進行某种動作。相當於“不能不……”,“禁不住……”。 この本を読むと、誰でも感動せずにはいられないだろう。 彼女の美しさには誰でも魅了されずにはいられなかった。 その冗談にはどんなまじめな人も笑わずにはいられないだろう。 面白さのあまり、一気に最後まで読まずにはいられなかった。 讀這本書,任何人都會感動吧。 誰都不能不被她的美貌所征服。 不管怎樣嚴肅的人都不能不被那個笑話逗樂。 太有趣了,禁不住一口氣讀完。 相關内容:《標準日本語》中級 上 P176 |
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06