您的位置:万语首页>学习指南> 生活篇 六、鮨屋/寿司店

生活篇 六、鮨屋/寿司店

来源: tang_mac | 更新日期:2014-05-04 08:29:36 | 浏览(28)人次


六、鮨屋/寿司店


孫:小泉さん、あそこに鮨屋がありますよ。/山泉,那里有寿司店呀。

小泉:あそこは高くてまずいから行かないほうがいい ですよ。/那个店又贵又不好吃,还是不去为好呀。

孫:じや、テパ-トの裹の鮨屋はどうですか。/那么,百货商店后面的寿司店怎么 样呢?

小泉:あああそこは安いけれおもシヤリがまずいからなあ。/喔,那里蛮便宜的,不过,寿司的米饭不好吃啊。

孫:シヤリと言 うのはなんですか。/所谓「シャリ」是指什么呢?

小泉:シヤリと言うのは、ごはんのことです。/所谓「シャリ」就是米饭的意思。

孫:そう ですか。少し敲くてもいいから、おいしい鮨屋に行きましょう。/是吗?价钱稍微贵一点儿也无所谓,还是去味美的寿司店吧。

小泉:ネタが新 鮮で、シャりがおいしい鮨屋に行きましょう。/那么,咱们一起去材料新鲜、米饭又好吃的寿司店吧。

孫:ネタと言うのは何ですか。/所谓 「ネタ」是指什么东西?

小泉:ネタと言うのは、とロや海麦やいかなど鮨の材料のことです。/所谓「ネタ」就是凡指做寿司材料的金枪鱼、 虾、墨鱼等。

孫:鮨屋の専門用語ですね。/都是些寿司店里的专业用语呀。


单词注释:

鮨屋[すしや]              (名)寿司店

高い[たかい]              (形)高;昂贵,价高

まずい[不味い]            (形)不好吃,难吃

デパ-ト                    (名)百货商店

裹[うら]                  (名)背面;后面,后边

安い[やすい]              (形)(价钱)低廉,便宜

シャリ                    (名)米饭

ごはん[御飯]              (名)米饭

おいしい[美味しい]        (形)味美,好吃,味道鲜美

ネタ                      (名)〈俗〉材料;新闻消息等的资料

トロ                      (名)〈俗〉金枪鱼的腹部(脂肪多的部分)

海老[えび]                (名)虾

い か[烏賊]                (名)墨鱼

材料[ざいりょう]          (名)材料

新鮮[しんせん]            (形动)新鲜的

専門用語[せんもんようご]  (名)专业用语,专门用语


相关词语:

まぐろ[鮪]                (名)金枪鱼

がり                      (名)日本饭食中用甜醋泡制的)姜片

わさ び[山葵]              (名)〈植〉小榆菜

あがり                    (名)〈俗〉刚泡的茶,茶

む らさき[紫]              (名)酱油的异称

うに[雲丹]                (名)海胆

いくら                    (名)咸鲑鱼子

あわび[鮑]                (名)鲍鱼

はまち[  ]                (名)鰤的幼鱼

あかがい[赤貝]            (名)魁蛤,蚶子

あかだし[赤だし]          (名)(大阪风味的)加鱼肉的酱汤


语法注释:

一、…ないほうが

该句型接在动词、助动词未然形下,意思是「最好不 要…」,「还是不…为好」等。

例:△そのパンは古いから、食べないほうがいいですよ。

/那块面已经不新鲜了,最好不要吃。

△タバ コは体に悪いから、吸はないほうがいいですよ。

/抽烟对身体无益,最好不要抽。

△お酒は少しぐらい飲んでもいいが、あまり飲みすぎない ほうがいいですよ。/少量喝点儿酒也无所谓,不过,还是不要喝过量为宜。


二、…というのは…のことです

此句型用在解释说明某一事物,相当于汉语的「所谓…是…」等的意思。

例:△月刊誌といのは月一回出る雑誌のことです

/所谓月刊杂志是指 每个月发行一次的杂志。

△私費留学生というのは、自分のお金で外国で勉强する学生のことです。

/所谓自费留学生是指用自己的钱在外国学习 的学生。


练习:

1.在下列括弧里填入适当的词语。

①少し遠(く)てもいいから、見(に)行きましょう。

②「せい ねんがっぴ」(と)言うのは何のことですか。

③値段は安いけれども、品物はあまりよ(く)ないです。

④あんな本は子どもに見せ(ない)ほ うがいいですよ。

⑤さっき山田(と)言う人から電話(が)あったよ。

2、回答问题

①「せいねんがっぴ」というのは何のことです が。

(生まれた年、月、日のこです)

②收入より支出の方が多いことを何と言いますか。

(赤字)

③風邪を引いている時、お 風呂に入らないほうがいいですか。

④お酒は飮んだほうがいいと思いますか、それとも飲まないほうがいいと思いますか。

⑤お寿司を食べたこ とがありますか。味はどうですか。

かい 「3、将    3、将下列句子译成日语

①这附近有没有价钱便宜味道鲜美的寿司店?

② 所谓「来日」是指外国人来日本的意思。

③我经常去大学后面的百货商店买东西。

④价钱稍微贵一点儿无所谓,只要东西好,还是买下来为好。

⑤ 指肉吃多了对身体不好,还是多吃些蔬菜为好。


文章标签:生活篇 六、鮨屋/寿司店,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元