第16期:あーあ、困っちゃったな
来源: tang_mac | 更新日期:2014-05-13 09:53:37 | 浏览(28)人次
【对话原文】 人物:百合子(20代) 恵(20代) 場面:退社時
百合子:あら?雨? 恵:え?うそお。 百合子:さっきまであんなに晴れてたのに。 恵:やだなあ。百合子、傘、持ってきた? 百合子:ううん。めぐも? 恵:うん。あーあ、困っちゃったなあ。 百合子:あ、恵、置き傘あったんじゃない? 恵:それがねえ、この前、辻さんに貸しちゃったのよ。 百合子:あーあ、ついてないなあ。 恵:ああっ!しまったあ。洗濯物、外に出しっぱなしだあ! 百合子:ひゃー!ついてない。 恵:もう、踏んだり蹴ったりだわ。 百合子:どうする? 恵:どうするったって、この雨じゃどうしょうもないじゃない。 百合子:あーあ、早くやんでくんないかなあ。、 恵:やだ、ちょっとお、さっきより強くなってきたんじゃない?
【単語】 百合子(ゆりこ):(人名)百合子 恵(めぐみ):(人名)恵 退社時(たいしゃじ):(名)下班时 嘘(うそ):(名)胡说,说慌 置き傘(おきかさ):(名)(放在某处的)备用伞 辻(つじ):(姓氏)辻 ついて(い)ない:(惯用)运气不好,不走运 踏(ふ)んだり蹴(け)ったり:(惯用)祸不单行,雪上加霜
【音声と言葉の解説】 (1)雨? 「め」读上升调。 (2)うそお 「嘘(うそ)」在这里相当于感叹词。用于否定对方的话,或者听到自己不希望听到的事实时。多用于年轻女子。读下降调。 (3)やだなあ 「やだ」在这里是感叹词,为「いやだ」的短呼形式。「やだなあ」念起来整体上调子比较低。 (4)傘、持ってきた? 句尾的「た」读上升调。 (5)ううん 表示否定。读降升调,即3个音节的声调为[高低高]。 (6)めぐも? 「めぐ」是「めぐみ」的昵称。「も」读上升调。 (7)あーあ 表示一种无可奈何的情绪。读降升调,或者把前两个音节压低,读成[低低高]。 (8)それがねえ 「それ」指代上句提到的内容。口语中,在「それがえ」后面出现的一般都是消极的内容。例如: * A:大橋さん、今日出張から帰ってくrんですよね。 大桥先生出差是今天回来吧? B:それがねえ、飛行機が欠航になって、まだ帰ってこないんですよ。 哎呀,因为飞机航班取消了,还没回来呢。 * A:和枝、恋人とうまくいってるかしら? 和枝和男朋友谈得还行么? B:それがねえ、つい最近、別れたらしいの。 别提了,听说最近刚刚吹了。 (9)ああっ!しまったあ。 「ああっ」是感叹词,在这里表示突然想起一件不好的事。它的声调类型为[②]。 「しまった」是一个惯用形式,意思是“坏了”“糟了”。 (10)外(そと)に出(だ)しっぱなしだあ! 「っぱなし(っ放し)」接在动词连用形后面,表示“放任不管”。例如: * 窓は開けっ放しだ。 窗子大开着。 * テレビは一晩中つけっ放しだったよ。 电视机一直开了一整夜。 (11)ひゃー 感叹词。表示吃惊。多为年轻女子使用。 (12)どうするったって 是从「どうすると言ったって」经过缩略后变来的,「~たって」的意思和用法相当于「~ても」。 (13)早くやんでくんないかなあ 「くんない」是「くれない」的口语变音形。 (14)ちょっとお、さっきより強くなってきたんじゃない? 这里的「ちょっと」表示提醒对方注意,并带有(不一定是对对方)不满的情绪。本句中的「~じゃない?」是表示(确认)的用法,因此读上升调。
(哎呀,真倒霉) (下班时) 哎呀,下雨啦! 什么?真的? 刚才还是大睛天呢。 真烦人,百合子,带伞了吗? 没,你也没带? 嗯,哎呀,真倒霉! 哎,你不是有把备用的吗? 还说呢,上次借给老辻了。 唉,真背啊。 哎呀,不好!我外面还晾着衣服呢! 哟,倒霉! 嗨,倒霉事都赶一块儿了。 怎么办呢? 你问我,这么大雨我有什么办法! 唉,雨快点儿停吧! 真烦人,你看啊,比刚才下得还大呢!
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06