あの時一緒に麻雀をしておけばよかった
来源: tang_mac | 更新日期:2014-05-30 12:28:58 | 浏览(16)人次
【对话原文】 人物:高木(30代、男) 土岐(20代後半、女) 場面:会社の廊下で
高木:聞きましたか、大谷課長が急死されたという話。 土岐:ええ、私は今朝電話で知って、びっくりしました。 高木:才能があり、穏やかで人望も厚く、いずれトップに登る人でしたのに惜しいことしましたね。 土岐:脳溢血だったんですってね。最近少し太り気味でしたからね。 高木:私は先月、大谷課長に麻雀をしに来ないかと、お宅へ誘われたんですよ。ところが他に用があって、お断りしてしまったんですが、今から思えばあの時一緒に麻雀をしておけばよかったと、残念でたまりません。 土岐:カラオケも好きで、私たち女子社員にもよく声をかけてくださいましたわ。 高木:子供さんはまだ小さいんでしょう? 土岐:たしか3人いらして、高校生が二人と中学生が一人と言ってましたよ。 高木:残された奥さんもこれから大変だろうねえ。 土岐:子供たちも感受性が強い年頃だから可哀相ね。 高木:今晩が通夜だけど、慰めの言葉もないよ。 土岐:本当ね、奥さんや子供さんの姿を想像するとこちらまで辛くなるわ。
【単語】 麻雀(マージャン):(名)麻将 高木(たかぎ):(姓氏)高木 土岐(とき):(姓氏)土歧 廊下(ろうか):(名)走廊,过道 大谷(おおたに):(姓氏)大谷 急死(きゅうし):(名,自サ)突然去世,突然死亡 穏やか(おだやか):(形动)温和,恬静,安详 人望(じんぼう):(名)人望 トップ:(名)顶,最高 脳溢血(のういっけつ):(名)脑溢血 感受性(かんじゅせい):(名)感受性 年頃(としごろ):(名)大约的年龄 通夜(つや):(名)葬礼前夜 慰め(なぐさめ):(名)安慰 姿(すがた):(名)姿势,形象 辛い(つらい):(形)难过,难受,痛苦
【音声と言葉の解説】 (1) 最近少し太り気味でしたからね 「気味」是一个后缀,接在名词或动词连用形后面,表示带有某种倾向或状态。例如: * 風の気味 有点感冒 * 遅れ気味 有点晚了 * 興奮気味 有点兴奋 * 焦り気味 有点着急 (2)私たち女子社員にもよく声をかえてくださいましたわ 「声をかける」是惯用形式,表示“打招呼”或“邀请”。
【参考译文】 那时要是跟他一起打了麻将就好了 公司的走廊上
高木:你听说了吗?大谷课长昨晚突然去世了。 土岐:嗯,我今天早上从电话上知道的,真是没想到。 高木:又有才华,又和气,人望又高,以后会成为顶尖人物的这么一个人啊,真可惜。 土岐:听说是脑溢血,最近他是有点发胖了。 高木:上个月,大谷课长还约我到他们家去打麻将呢。但我因为有别的事,就给回绝了。那时要是跟他一起打了麻将就好了。现在回想起来,真遗憾得不得了。 土岐:他特喜欢卡拉OK,还常叫上我们女职员呢。 高木:他孩子还挺小的吧? 土岐:听说他好象有3个孩子,两个上高中,一个中学。 高木:被抛下的夫人,以后的日子也不好过哟。 土岐:孩子们正是感受性很强的年龄,真可怜。 高木:今晚是灵前守夜的日子,可用什么话能安慰她们呢? 土岐:真是的。一想起夫人和孩子们的样子,连我都受不了!
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06