こっちだって感謝してるよ
来源: tang_mac | 更新日期:2014-06-02 11:24:03 | 浏览(90)人次
【对话原文及译文】 人物:あゆみ 和彦(友人同士、大学生) 場面:借りた本を返す / 还书
あゆみ:和彦君、これ、先週お借りした本、お返しします。どうもありがとう。 和彦!这是上周借你的书,还给你,谢谢!
和彦 :へえ、もう読んだの。速いなあ。 哦?都看完了?好快呀!
あゆみ:うん。昨日で残りの分、一気に読んじゃった。 嗯。昨天把剩下的一口气看完了。
和彦 :よかっただろ? 好看吧?
あゆみ:うん。もう、とってもおもしろかった。またなにかいい本あったら、紹介してくれる? 嗯,特有意思,还有什么好书,给我介绍介绍?
和彦 :うん、いいよ。あ、そうだ。これなんかどう?ちょうど読み終わったばかりだけど。 行啊。噢,对了,这本书怎么样?我刚看完。
あゆみ:へえー、和彦君こんなのも読むんだ。幅が広いねえ。 哟,和彦连这种书也看啊?读书面够宽的!
和彦 :あゆみさんも、きっと気に入ると思うよ。 我觉得你也肯定会喜欢。
あゆみ:和彦君のお陰で、私もすっかり本の虫になっちゃった。いつもいい本紹介してくれて、ほんとに感謝してる。 受你的影响,我也成了书虫子啦。谢谢你老给我介绍好书。
和彦 :それはお互いさま。あゆみさんだって、いつもテープやらCDやら貸してくれるじゃない。お陰でいろんなジャンルの音楽が楽しめて、こっちだって感謝してるよ。 那是互相的嘛。你不也常借给我磁带啦,CD什么的嘛!因为有了你,我能欣赏到各类的音乐,我也感谢你呢!
あゆみ:そう、それはよかった。じゃあ、これ、お借りします。ありがとね。 是吗?那太好了,那,这本书,我借走了!谢谢啊!
【単語】 あゆみ:(人名)步 和彦(かずひこ):(人名)和彦 幅(はば):(名)幅度,范围 虫(むし):(名)虫子
【音声と言葉の解説】 (1) へえ、もう読んだの 句尾的「の」读上升调或下降调均可。读上升调时,主要倾向于“疑问”或“不相信”;读下降调,则主要表示“吃惊”。 (2)それはお互いさま 主要用于朋友之间。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06