您的位置:万语首页>学习指南> ​第74期:もっとスピード出してもらえませんか

​第74期:もっとスピード出してもらえませんか

来源: tang_mac | 更新日期:2014-07-03 09:01:38 | 浏览(27)人次


【对话原文及译文】

人物:タクシーの運転手    客

場面:タクシーに乗って / 乘坐计程车


運転手:(ドアを開けて)どうぞ。

/(打开车门)请上车。

客  :あー、すいませんが、荷物があるもんで、後ろのトランクあけていただけませんか。

/ 啊,对不起,我有行李,请把后箱盖打开好吗?

運転手:はい、いいですよ。(車を降りてトランクを開けて、客の荷物を受け取りながら)これだけですか?

/ 好,可以。(下车打开后箱盖,接过客人的行李)就这些吗?

客  :ええ、そうです。

/ 嗯,就这些。

運転手:よいしょ。(荷物を入れて、トランクを閉める)

/ 哎嘿!(把行李放入后箱,关闭箱盖)

客  :どうも。

/ 谢谢。

運転手:いえ。お客さん、どちらまでですか。

/ 不用谢。客人您去哪儿?

客  :渋谷までお願いします。

/ 去涩谷。

運転手:渋谷の駅ですか。

/ 涩谷车站吗?

客  :そうです。ハチ公の像があるところまで。

/ 对,有哈吉公塑像的那儿。

運転手:はい、わかりました。

/ 好,明白了。

客  :急いでお願いします。

/ 请您开快点儿。

運転手:はい。

/ 好的。

客  :(しばらくして)すいません。もっとスピード出してもらえませんか?急いでるもんで。

/ (过了一会儿)对不起。能不能再快点儿?我有急事。

運転手:すいませんねえ。そうしたいのもやまやまなんですが、これで制限速度ぎりぎりなんですよ。

/ 报歉,我也想快点呢,可这已经几科到限速了。

客  :あ、ここで止めてください。

/ 噢,对不起,请在这儿停一下。

運転手:こちらですか?

/ 这里吗?

客  :はい。それで、急いで用事を済ませて来ますんで、すいませんが、ここら辺でしばらくまっててもらいますか?

/ 对,我去办点事,对不起,请您在这等一会儿好吗?

運転手:えっと、ここは長くとまられないんで、あそこでいいですか。

/ 哦,这里可不能久停,停那边行吗?

客  :ああ、はい。

/ 啊,行。

運転手:荷物は?

/ 行李呢?

客  :あ、そのままにしといてください。じゃ、よろしく。すぐ戻ってきますんで。

/ 噢,先放那儿吧。那了,拜托。我马上就回来。

運転手:はい、じゃあ。お待ちしてます。

/ 好,我等着。


【単語】

渋谷(しぶや):(地名)涩谷

トランク:(名)箱子,轿车的后行李箱

ハチ公(はちこう):(名)哈吉公(狗名


【对话原文及译文】

(1)(ドアを開けて)どうぞ。

日本的出租车汽车车门是自动的,由司机控制。

(2)よいしょ

搬动重物时喊出的声音。

(3)ハチ公の像があるところまで

「ハチ公」是在日本家户喻晓的传说中的“忠犬”。


文章标签:​第74期:もっとスピード出してもらえませんか,实用资料,日语更多相关文章信息
如果下面的推荐课程让您意犹未尽,请猛击这里查看全部课程。
课程名称 有效期 课时 原价 优惠价 试听 购买
新版标准日本语初级上册 240天 80节 580.0元 370.0元
新版标准日本语初级下册 240天 75节 690.0元 480.0元
新版标准日本语初级全套 (上册、下册)
关闭查看课程有效期
查看
155节 1270.0元 590.0元
新版标准日本语中级 360天 243节 980.0元 590.0元
新版标准日本语全套(初级、中级)
关闭查看课程有效期
查看
398节 2250.0元 840.0元
新版标准日本语初级(上册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级(下册)(唐蕾版) 240天 96节 698.0元 498.0元
新版标准日本语初级全套(上册、下册)(唐蕾版) 192节 1396.0元 898.0元
每天30分钟玩转日语发音 60天 19节 298.0元 198.0元
大家的日语(1) 240天 60节 600.0元 500.0元
N5达人日语会话 120天 37节 598.0元 398.0元
大家说日语(1) 150天 15节 398.0元 258.0元
大家说日语(2) 150天 18节 498.0元 358.0元
日语发音+大家说日语1.2套餐
关闭查看课程有效期
查看
52节 1194.0元 498.0元