第65期:いかがでしょうか
来源: tang_mac | 更新日期:2014-07-04 19:35:23 | 浏览(15)人次
【对话原文及译文】 人物:主婦 販売員(二人とも女性) 場面:訪問販売 / 直销
主婦:(ピンポーン)はい、どちらさまでしょうか。 / (听到门铃声)喂,哪一位呀? 販売員:こんにちは。私、スミレ化粧品の森田と申します。新製品のご案内に伺いました。 / 您好!我是紫罗兰化妆品公司的,姓森田。我来向您介绍新产品。 主婦:化粧品は間に合っています。 / 化妆品我们够用了。 販売員:では、今お使いになっている化粧品が切れましたら、どうか当社の製品を使っていただけないでしょうか。ただいまキャンペーン中でございますので、大変お求めやすいお値段になっております。 / 那,等您现在的化妆品用完了,能不能用用我们公司的产品?现在正在作宣传,所以价钱特别优惠。 主婦:でも、スミレ化粧品なんて使ったことないですし・・・ / 可是紫罗兰化妆品我可从来没用过。 販売員:大丈夫です。サンプルをいくつかお持ちいたしましたので、どうぞお試しください。 / 没关系的。我拿来了一些样品,您可以先试一试。 主婦:でもねえ。化粧品を変えるのって、けっこう勇気がいるんですよ。 / 可是要换化妆品,得需要很大勇气哦。 販売員:はい。それは十分承知しております。ですが、当社の化粧品はすべて天然の成分から出来ておりまして、どなたにでも安心してお使いいただけます。 / 对,那我非常理解。但是我们公司的化妆品是用纯天然成分制成的,所以谁都可以放心地使用。 主婦:でもそういうのって、値段が普通よりずっと高いでしょう? / 可要是那样的话,价钱还不比普通的贵好多? 販売員:いえ、当社の製品は内容重視で、容器にむだなお金をかけない分、他社のものよりお安くなっております。いかがでしょうか。 / 不,我们公司重视产品的内容,在包装上不花太多没用的钱,所以比别的公司便宜。您看怎么样? 主婦:そうですねえ。まあ、ちょっと、まず使ってみないとなんともいえませんからねえ。 / 让我想想看。那,好吧。反正不先用用试试什么都不好说。人物:高橋(男) 吉岡(女) 子供 場面:数日前、吉岡家のペット(犬)が迷子になった。(尋ね犬)の張り紙を見て、高橋が犬を抱いてつれてきた。 数日前,吉冈家的宠物(狗)走失了。看到[寻狗]启示,高桥抱着狗送还主人。 高橋:すみません。張り紙を見てお尋ねしたんですけど、吉岡さんのお宅はこちらでしょうか。 / 对不起,我是看寻狗启示后来访的,吉冈家是这儿吧? 吉岡:はい、そうです。まあ、チャッピー!(犬:ワンワン)ありがとうございます。 / 对,是这儿。哎呀!加比!(狗:汪汪)谢谢您啦! 子供:(犬の声を聞きつけてきて)チャッピー!チャッピー!(犬:ワンワン) / (听到狗叫声跑出来)加比!是加比!(狗:汪汪) 吉岡:ありがとうございます。本当になんとお礼を申し上げてよいのやら・・・。(おじぎ) / 谢谢您!真不知该怎么感谢才好----(鞠躬) 高橋:いえいえ。私も偶然見つけたんですよ。無事でよかったですねえ。 / 别别!我也是偶然发现的。它平安无事就好! 吉岡:はい、ほんとにもう、ありがとうございます。(深々とおじぎをする) / 对。真是的,太谢谢您了。(深深鞠躬) 高橋:いいえ、どういたしまして。私も犬が好きなもんで、人事とは思えなくて。 / 不,别客气。我也是喜欢狗的,所以就像自己的事一样。 子供:おじちゃん、チャッピー見つけてくれて、どうもありがとう! / 叔叔,谢谢您给我找回了加比! 高橋:はいはい。チャッピー、帰ってきてよかったねえ。 / 嗳,加比回来了,真好,是吧? 吉岡:ほんとにどうもありがとうございました。(おじぎ)あの失礼ですがお名前は・・・? / 实在是太感谢了。(鞠躬)那个,对不起,您贵姓? 高橋:あ、高橋と申します。 / 噢,我姓高桥。 吉岡:高橋さん。 / 高桥先生。 高橋:はい。 / 对。 吉岡:失礼ですが、何かお礼を差し上げたいのですが・・・。 / 对不起,我想表示一下谢意---- 高橋:いえいえ、とんでもない。お礼なんて、そんな。(慌てて手を振る) / 别别,那哪成啊。还谢什么呀!(慌忙摆手) 吉岡:いえ。それでは、こちらの気がすみません。いくら感謝しても感謝しきれません。 / 不,那样的话,我们心里过意不去。怎么感谢您都感谢不尽的。 高橋:いえ、ほんとにいいんです。私も、お宅の気持ち、よく分かりますから。 / 不不,真的不用。您的心情,我也特别理解。
【単語】 販売員(はんばいいん):(名)推销员 化粧品(けしょうひん):(名)化妆品 間に合う(まにあう):(自五)够用,能对付,过得去 切れる(きれる):(自一)用完,用尽 当社(とうしゃ):(名)本公司 キャンペーン:(名)宣传活动 サンプル:(名)样品 承知(しょうち):(名,他サ)理解,知道 天然(てんねん):(名)天然 成分(せいぶん):(名)成分 容器(ようき):(名)容器
【音声と言葉の解説】 (1)化粧品は間に合っています 「・・・は間に合っています」是拒绝推销员的常用说法。 (2)大変お求めやすいお値段になっております 「求めやすい値段」是店员常用的一句话,意思是东西很便宜。 (3)当社の化粧品はすべて天然の成分から出来ておりまして 「・・・から出来る」是惯用句型,表示某件物品的成分构成。常用的还有「・・・からなる」「・・・から作られる」等句型,例如: * このお酒は米から出来ている。 / 这种酒是用大米做成的。 * この作品は三つの部分からなっている。 / 这部作品是由3个部分构成的。 * チョコレートはカカオと砂糖と粉乳から作られている。 / 巧克力是由可可、砂糖和奶粉做的。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06