第64期:重ねてお詫びいたします
来源: tang_mac | 更新日期:2014-07-04 19:35:57 | 浏览(25)人次
【对话原文及译文】 人物:三木 子供(三木の息子) 神田 場面:三木の息子がボール遊びをしていて、神田の家のガラスと盆栽を割ってしまった。その日の夜、三木はお金を用意して神田の家を訪ねる。 / 三木的儿子玩球,砸坏了神田家的玻璃和盆景。当天晚上,三木准备好钱来到神田家。 三木:こんばんはー。ごめんくださーい。 / 晚上好,主人在家吗? 神田:はい。 / 在呀。 三木:あ、どうもすみません。私、三木と申します。今日、うちの息子がお詫びの窓ガラスと盆栽を割ってしまったそうで、お詫びにまいりました。 / 啊,真是对不起。我叫三木。今天,听说我儿子把您家玻璃和盆景砸坏了,我是来赔礼的。 神田:ああ、どうも。それは、わざわざ。 / 噢,谢谢。您还特意来道歉。 三木:ほんとにどうも申し訳ございませんでした。(深々と頭を下げる) / 真是非常对不起您。(深深地一躬) 子供:おじさん、どうもすみませんでした。ごめんなさい。(頭を下げる) / 叔叔,我做错了,对不起。(低下了头) いえね、私もちょっときつく叱りすぎたかなと反省したとこなんですよ。 / 其实我也正在反省自己是不是对孩子发火发过头了呢 三木:いいえ、人さまの物を壊してしまったこの子がいけないんです。叱られて当然です。それで、盆栽とガラス代の弁償をさせていただきたいんですが、これで足りるでしょうか。(封筒を差し出す) / 不不,打坏了人家的东西,是我们孩子不好。挨骂是应该的。我想赔您的玻璃和盆景钱,您看这些够了吧?(把信封递过去) 神田:(受け取って)失礼。(中を見て)まあ、こんなもんでしょう。 / (接过来)不好意思。(看过里面后)嗯,也就是这个样子吧。 三木:ありがとうございます。重ねてお詫びいたします。申し訳ございませんでした。 / 谢谢您啦。再次向您道歉,实在是对不起了。 神田:いえ、もういいんですよ。こうして謝りに来てくださったんですし。これから気をつけてくだされば、なにも言いません。 / 行了,您别再说了,您已经来赔礼了嘛,下次您多注意点,我就什么也不说了。 三木:はい、よく言い含めておきますので。では、これで失礼いたします。 / 好的,我一定好好管教孩子。那好,我们告辞了。
【単語】 重ねて(かさねて):(副)再一次,重复 三木(みき):(姓氏)三木 神田(かんだ):(姓氏)神田 盆栽(ぼんさい):(名)盆景 割る(わる):(他五)打破,打碎 人様(ひとさま):(名)别人,人家 弁償(べんしょう):(名,他サ)赔偿 封筒(ふうとう):(名)信封 言い含める(いいふくめる):(他一)仔细说给听,谆谆嘱咐
【音声と言葉の解説】 (1)人様のものを壊してしまったこの子がいけないんです 「ひとさま」是对“别人”“外人”的敬称。 (2)盆栽とガラス代の弁償をさせていただきたいんですが 发生在私人之间赔偿一般不用「賠償(ばいしょう)」,而是用「弁償」。但在含有「弁償」意义的复合词组中,一般用「賠償」。如「賠償金」「賠償責任」「損害賠償」等。 (3)まあ、こんなもんでしょう 「こんなもん」在这里意思是“大体差不多----”“也就这些吧”。
|
课程名称 | 有效期 | 课时 | 原价 | 优惠价 | 试听 | 购买 |
240天 | 80节 | 370.0元 | ||||
240天 | 75节 | 480.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
155节 | 590.0元 |
关闭
试听课程
|
|||
360天 | 243节 | 590.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
398节 | 840.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
240天 | 96节 | 498.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
192节 | 898.0元 | ||||
60天 | 19节 | 198.0元 | ||||
240天 | 60节 | 500.0元 | ||||
120天 | 37节 | 398.0元 | ||||
150天 | 15节 | 258.0元 | ||||
150天 | 18节 | 358.0元 | ||||
关闭查看课程有效期
|
52节 | 498.0元 |
关闭
试听课程
|
你可能感兴趣的文章
- 日本語の常識1:切るのになぜ“刺す"か(在线日语学习网) 2018-11-09
- (中日对照)日本的便当(日语视频学习网) 2018-11-09
- 原创日语古典俳句(日语培训网) 2018-11-09
- 日本前首相鸠山由纪夫成为国内大学名誉教授(日语学习网) 2018-11-06
- 日本中小学“光盘行动”引争议(日语培训网) 2018-11-06